Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
geben sie einen zellenbereich ein, der einträge für listen- oder kombinationsfelder in einem tabellendokument enthält.
saisissez une plage de cellules contenant des entrées pour une zone de liste ou une boîte combinée sur une feuille de calcul.
klicken sie auf zellenbereich und legen sie dann einen zellenbereich fest, aus dem die positiven und negativen fehlerbalkenwerte ermittelt werden sollen.
cliquez sur la plage de cellules puis spécifiez une plage de cellules à partir de laquelle prendre les valeurs des barres d'erreur positives et négatives.
wenn sie auf zellen in einer writer-texttabelle verweisen möchten, schließen sie die zellenadresse oder den zellenbereich in winkelklammern ein.
pour référencer les cellules d'un tableau writer, indiquez l'adresse de la cellule ou de la plage de cellules entre crochets.
sie können eine einzelne zelle oder einen rechteckigen zellenbereich in der tabelle auswählen. die ausgewählten zellen werden mit einem dicken schwarzen rand angezeigt.
vous pouvez sélectionner une simple cellule ou une zone rectangulaire de cellules dans le tableau. la(les) cellule(s) est(sont) affichée(s) avec une bordure noire.
system nach anspruch 17, wobei der aufenthaltsortbereich weiterhin einen zellenbereich umfasst, der die mobilstation (10) momentan bedient.
système de la revendication 17, dans lequel ladite zone de localisation comprend en outre une zone cellulaire desservant actuellement ladite station mobile (10).
verfahren nach anspruch 1, wobei der kommunikationskanal nachrichtenübermittlungen zwischen einer basisstation mit einem entsprechenden zellenbereich und einer oder mehreren mobilstationen erbringt und wobei der adaptive leistungsparameter eine funktion benutzerspezifischer faktoren ist.
procédé selon la revendication 1, dans lequel le canal de communication fournit des communications entre une station de base ayant une zone de cellule correspondante et une ou plusieurs stations mobiles, et dans lequel le paramètre de puissance adaptative est une fonction de facteurs spécifiques à un utilisateur.
verfahren nach anspruch 1, wobei der kommunikationskanal nachrichtenübermittlungen zwischen einer basisstation mit einem entsprechenden zellenbereich und einer oder mehreren mobilstationen erbringt und der adaptive leistungsparameter eine funktion eines oder mehrerer spezifischer kennwerte der in der zelle aktiven mobilstationen ist.
procédé selon la revendication 1, dans lequel le canal de communication fournit des communications entre une station de base ayant une zone de cellule correspondante et une ou plusieurs stations mobiles, et dans lequel le paramètre de puissance adaptative est une fonction d'une ou plusieurs caractéristiques spécifiques des stations mobiles actives dans la cellule.
im oben genannten beispiel kann d2 auf einmal in alle drei zellen d3 bis d5 kopiert werden. kopieren sie dazu einmalig d2 und wählen dann den kompletten zellenbereich d3:d5 aus, in den sie dann den inhalt von d2 einfügen.
dans l'exemple ci-dessus, d2 peut être collé dans toutes les trois cellules d3 à d5 d'un coup en copiant simplement d2, puis en sélectionnant la zone complète de cellules d3: d5 avant de faire le collage.
akkumulator nach einem der ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß in den bereichen der einzelnen zellen der boden der wannenförmigen vertiefung (6) jeweils im gesamten zellenbereich hin zu einer zellenöffnung (11) zum befüllen, entgasen sowie als rücklauf für die säure trichterförmig ausgebildet ist.
accumulateur selon l'une des revendications 1 à 3, caractérisé en ce que, dans la zone de chaque élément, le fond du renfoncement en cuvette (6) est conçu, dans toute la zone de l'élément, en forme d'entonnoir en direction d'une ouverture (11) de l'élément servant au remplissage, au dégazage ainsi qu'au reflux de l'acide.