Você procurou por: erstattungsbegünstigten (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

erstattungsbegünstigten

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

außerdem sind mehrere drittländer in der liste der erstattungsbegünstigten drittländer zu streichen.

Romeno

2137/93 trebuie abrogat iar anumite ţări ar trebui eliminate de pe lista cu ţările terţe în legătură cu care se aplică restituiri;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(15) um die einhaltung der mengenmäßigen beschränkungen zu gewährleisten, muss ein zuverlässiges und effizientes kontrollsystem eingeführt werden. zu diesem zweck ist die gewährung einer ausfuhrerstattung von der vorlage einer ausfuhrlizenz abhängig zu machen. die ausfuhrerstattungen sollten im rahmen der verfügbaren mengen unter berücksichtigung der jeweiligen lage der betreffenden erzeugnisse gewährt werden. ausnahmen von dieser regelung sollten nur für nicht in anhang i des vertrags aufgeführte verarbeitungserzeugnisse, für die keine mengenmäßigen beschränkungen gelten, und für die nahrungsmittelhilfe erlaubt sein, für die keinerlei beschränkung gilt. es sollte die möglichkeit vorgesehen werden, dass für erzeugnisse, bei deren erstattungsbegünstigter ausfuhr eine Überschreitung der mengenmäßigen beschränkungen unwahrscheinlich ist, von den strengen verwaltungsvorschriften abgewichen werden kann.

Romeno

(15) asigurarea respectării limitelor cantitative necesită instituirea unui sistem de control fiabil şi eficace. În acest scop, acordarea restituirilor la export trebuie să fie supusă cerinţei de a prezenta un certificat de export. restituirile la export trebuie să fie acordate în limitele disponibile, în funcţie de situaţia particulară a fiecăruia dintre produsele respective. derogări de la această regulă nu pot să fie admise decât pentru produsele prelucrate care nu sunt cuprinse în anexa i la tratat pentru care limitele exprimate în volum nu se aplică, precum şi pentru acţiunile de ajutor alimentar, scutite de orice limitare. trebuie să se prevadă posibilitatea de a deroga de la respectarea strictă a regulilor de gestionare atunci când exporturile cu restituire nu sunt susceptibile de a depăşi limitele cantitative stabilite.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,727,169,721 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK