Você procurou por: sigel (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

sigel

Espanhol

sigla

Última atualização: 2012-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

sigel dissin jay z

Espanhol

stevy steve and ag dissin jason's jerk

Última atualização: 2017-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

abkürzungen, akronyme und sigel nehmen immer mehr überhand in der geschriebenen wie in der gesprochenen sprache.

Espanhol

se usa para señalar lo que dice un interlocutor en un diálogo o los diversos apartados de una enumeración:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die vorübergehende verwendung eines warenzeichens des herstellers, das mit dem ce-sigel verwechselt werden kann.

Espanhol

la utilización, a título transitorio, de una "marca de fábrica" semejante a la sigla.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der vorschlag der kommission, hinter dem ce-sigel das bezugsjahr anzugeben, wird letztendlich nicht aufrechterhalten.

Espanhol

debido a la evolución registrada, la comisión se vio llevada a presentar :sta última propuesta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

hierzu ist zu bemerken, dass die namensbestandteile der kollidierenden marken sigel mit gleicher länge, nämlich drei buchstaben, sind.

Espanhol

por consiguiente, existe una similitud fonética

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bei der zur eintragung angemeldeten marke handelt es sich um das sigel .els* (nachfolgend: angemeldete marke).

Espanhol

mediante resolución de 24 de noviembre de 1999, la división de oposición desestimó la oposición sobre la base de los artículos 8, apartado 1, letra b), 42 y 43 del reglamento n° 40/94 y de la regla 22, apartado 1, del reglamento n° 2868/95.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

neben dem namen des ausländischen unionswahlberechtigten würde ein zeichen, sigel oder anderes, vom mitgliedstaat festzulegendes symbol stehen, das die verschiedenen wahlen kennzeichnet, bei denen die person wahlberechtigt ist.

Espanhol

solicita que el comité de las regiones participe en las campañas informativas futuras sobre las elecciones municipales para fomentar los derechos de los ciudadanos de la ue y se implique más decididamente en las políticas de información y comunicación de la comisión europea.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

(6) hinsichtlich der staatlichen hoheitszeichen — mit ausnahme der flaggen — und der amtlichen zeichen und stempel der verbandsländer und hinsichtlich der wappen, flaggen und anderen kennzeichen, sigel oder bezeichnungen der internationalen zwischenstaatlichen organisationen sind diese bestimmungen nur auf marken anwendbar, die später als zwei monate nach dem eingang der in absatz (3) vorgesehenen notifikation eingetragen worden sind.

Espanhol

1) los países de la unión concederán, conforme a su legislación interna, una protección temporaria a las invenciones patentables, a los modelos de utilidad, a los dibujos o modelos industriales, así como a las marcas de fábrica o de comercio, para los productos que figuren en las exposiciones internacionales oficiales u oficialmente reconocidas, organizadas en el territorio de alguno de ellos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,725,835,747 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK