Você procurou por: strukturfondsinterventionen (Alemão - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Estonian

Informações

German

strukturfondsinterventionen

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Estoniano

Informações

Alemão

bei der durchführung dieses programms wird die zusätzlichkeit der strukturfondsinterventionen vollständig gewahrt.

Estoniano

selle programmi rakendamisel võetakse täielikult arvesse struktuurifondide sekkumise täiendavust.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eigenmittel der organisationen sollten als grundlage für europäische strukturfondsinterventionen dienen können.

Estoniano

organisatsioonide omavahendid peaksid sobima aluseks eli struktuurifondide sekkumistele.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

"9.15 die partnerschaft ist in zwei phasen der strukturfondsinterventionen von entscheidender bedeutung:

Estoniano

partnerlus on otsustava tähtsusega 2 struktuurimeetmete faasis:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der fonds ist auf den treffen des begleitausschusses des programms peace und gegebenenfalls der begleitausschüsse anderer strukturfondsinterventionen als beobachter vertreten.

Estoniano

fond on vaatlejana esindatud programmi peace ja vajaduse korral muude struktuurifondide meetmete järelevalvekomitee koosolekutel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

5.4.1 zunächst sei daran erinnert, dass strukturfondsinterventionen lediglich flankierende maßnahmen zur kohäsionspolitik der eu sein können.

Estoniano

5.4.1 esmajärjekorras meenutagem, et struktuurifondide sekkumine võib vaid täiendada euroopa liidu ühtekuuluvuspoliitikat.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fonds ist auf den treffen des begleitausschusses des peace-programms und gegebenenfalls der begleitausschüsse anderer strukturfondsinterventionen als beobachter vertreten.

Estoniano

fond on vaatlejana esindatud programmi peace ja vajaduse korral muude struktuurifondide meetmete järelevalvekomitee koosolekutel.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fonds ist auf den treffen des begleitausschusses des peace-programms und gegebenenfalls der begleitausschüsse anderer strukturfondsinterventionen der gemeinschaft als beobachter vertreten.

Estoniano

fond on vajaduse korral vaatlejana esindatud programmi peace järelevalvekomitee ning muude ühenduse struktuurifondide meetmetega seotud istungitel.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laut dem neuen rechtsrahmen sind die mitgliedstaaten, insbesondere die verwaltungsbehörden, voll und ganz dafür verantwortlich, dass die strukturfondsinterventionen mit den vorschriften über staatliche beihilfen vereinbar sind.

Estoniano

uue õigusraamistiku kohaselt lasub kogu vastutus struktuurifondide meetmete vastavuse eest riigiabi eeskirjadele liikmesriikide korraldusasutustel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gemäß den bestimmungen der verordnung 1083/2006 unterscheidet sich der ansatz zur Überwachung staatlicher beihilfen in den neuen strukturfondsinterventionen grundsätzlich vom ansatz für den programmplanungszeitraum 2000-2006.

Estoniano

vastavalt määrusele 1083/2006 kohaldatakse riigiabiga seotud küsimuste puhul uute struktuurifondide meetmete suhtes lähenemisviisi, mis erineb oluliselt programmiperioodil 2000–2006 kohaldatud lähenemisviisist.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch eine bessere koordinierung der strukturfondsinterventionen mit den maßnahmen ande­rer finanzinstitutionen, die bereits im bereich der europäischen entwicklung tätig sind, wie zum beispiel die ebwe, könnten noch weitere ressourcen mobilisiert werden.

Estoniano

teisi ressursse tuleks samuti mobiliseerida, kooskõlastades paremini struktuurifondide ja teiste juba euroopa arengus aktiivsete finantsinstitutsioonide, näiteks euroopa rekonstruktsiooni- ja arengupanga sekkumisi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission fördert auf allen ebenen die koordinierung zwischen dem verwaltungsrat des fonds und den für den fonds tätigen und den verwaltungsbehörden, die im rahmen der betreffenden strukturfondsinterventionen der gemeinschaft und insbesondere des peace-programms eingerichtet wurden.

Estoniano

komisjon edendab kõikide tasandite koostööd fondi haldusnõukogu ja esindajate ning asjaomaste ühenduse struktuurifondide meetmete, eelkõige programmi peace juhtorganite vahel.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vor kurzem wurde auf der website inforegio ein neues arbeitsdokument der kommission über die evaluierung und über „die aktualisierung der halbzeitbewertung der strukturfondsinterventionen“ in englischer, französischer und deutscher sprache vorgestellt.

Estoniano

hiljuti avaldati inforegio veebisaidil inglise, prantsuse ja saksa keeles komisjoni uus töödokument hinnangu kohta ja "struktuurifondide sekkumise vahehinnangu ajakohastus” ("update of the mid-term evaluation of structural fund interventions”).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

d) eine bewertung der maßnahmen, die vom fonds getroffen wurden, um die zusammenarbeit und die koordinierung mit den strukturfondsinterventionen zu gewährleisten, wobei insbesondere die verpflichtungen gemäß den artikeln 3 und 4 berücksichtigt werden;

Estoniano

d) hinnang meetmetele, mida fond on võtnud koostöö ja tegevuse kooskõlastamise tagamiseks struktuurifondide meetmetega, võttes eelkõige arvesse artiklites 3 ja 4 sätestatud kohustusi;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um die wirksamkeit der strukturfondsinterventionen im zeitraum 2014-2020 zu gewährleisten, sollten — mit beteiligung der betreffenden akteure — evidenzbasierte strategien zur senkung der schulabbrecherquote verfolgt und maßnahmen zur förderung des Übergangs von institutionellen dienstleistungen zu gemeindenahen dienstleistungen ergriffen werden.

Estoniano

tagamaks, et 2014.–2020. aasta struktuurifondide meetmed oleksid edukad, tuleb kasutusele võtta tõenditel põhinevad strateegiad enneaegse koolist väljalangemise vähendamiseks, kaasata asjakohased huvirühmad, ja võtta meetmeid, mis toetavad institutsionaalsete hooldusteenuste muutmist kogukonnapõhisteks hooldusteenusteks;

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,921,284 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK