Você procurou por: belege zur höhe der anwalts und gerichtskosten (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

belege zur höhe der anwalts und gerichtskosten

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

anwalts- und gerichtskosten

Francês

protection juridique

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

prognosen zur höhe der sicherheitsentgelte;

Francês

le niveau prévu des redevances de sûreté;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur berechnungsgrundlage und zur höhe der finanziellen berichtigung

Francês

dans ces conditions, le premier moyen doit être rejeté dans son ensemble.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einkommen bis zur höhe der sozialversicherungsbeiträge ist steuerfrei.

Francês

exonération pour la partie des revenus correspondant aux cotisations au système de sécurité sociale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sind nur bis zur höhe der unrealisierten verluste bei den fremdwährungs- und goldpositionen zulässig;

Francês

le montant des moins-values latentes afférentes aux positions en devises et or;

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

beihilfeintensität oder -höhe : bis zur höhe der erlittenen schäden

Francês

forme et intensité de l'intervention : dans la limite des dommages subis

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) der wert des vermögens nicht in einem unangemessenen verhältnis zur höhe der forderung steht und

Francês

a) que la valeur de ces biens ne soit pas disproportionnée par rapport à la valeur du litige, et

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kommission liegen keine schätzungen zur höhe der fraglichen steuereinnahmen vor.

Francês

la commission ne dispose d'aucune estimation du montant des recettes fiscales en jeu.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die altersrente wird nach Überprüfung der einkünfte bis zur höhe der mindestrente er gänzt.

Francês

la pension de vieillesse est complétée jusqu'au montant de la pension minimale sous condition de ressources.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

angaben zur höhe der empfangenen beihilfe, zur höhe der rückforderung und zu den bereits erfolgten rückzahlungen [1]

Francês

montants d'aides reçus, à récupérer et déjà récupérés [1]

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der hof ver­weist auf die in den ziffern 17 und 18 dargelegten bemerkun­gen zur höhe der garantiebeträge.

Francês

la cour attire l'attention sur les observations formulées aux points 17 et 18 relatives aux montants des garanties.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die sicherheitsleistungen in form des vorläufigen antidumpingzolls werden bis zur höhe der endgültigen zölle endgültig vereinnahmt.

Francês

les montants garantis par les droits antidumping provisoires sont définitivement perçus à concurrence des droits définitifs.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausgaben können nur bis zur höhe der jeweiligen eef-mittelausstattung gebunden oder angeordnet werden.

Francês

aucune dépense ne peut être engagée ni ordonnancée au-delà des dotations.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

) haben mitgeteilt, dass die bescheinigenden stellen zur höhe der eintreibbaren forderungen stellung nehmen.

Francês

) ont indiqué que les or- ganismes de certification donnent un avis sur les montants susceptibles d’être recouvrés.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(107) zur höhe der angemessenen vergütung sei die argumentation des bdb schon im ansatz verfehlt.

Francês

(107) s'agissant du niveau de la rémunération appropriée, les arguments avancés par le bdb sont fondés sur une hypothèse de départ erronée.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hier können sie die höhe der trennlinie relativ zur höhe des textbereichs festlegen.

Francês

il s'agit ici de définir la hauteur du trait de séparation par rapport à la hauteur de la zone du texte.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einzelheiten zur höhe der rente unter berücksichtigung des anzurechnenden einkommens enthält die anlage "berechnung der rente".

Francês

pour plus de détails sur le montant de la pension compte tenu du revenu à imputer, voir l'annexe « calcul de la pension ».

Última atualização: 2016-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die meisten mitgliedstaaten[120] haben mitgeteilt, dass die bescheinigenden stellen zur höhe der eintreibbaren forderungen stellung nehmen.

Francês

la plupart des États membres [120] ont indiqué que les organismes de certification donnent un avis sur les montants susceptibles d’être recouvrés.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur höhe der rückstellungen, die die versicherungsgesellschaften für gruppenversicherungen (oder individuelle vereinbarungen) gebildet haben, sind keine angaben erhältlich.

Francês

il n'est toutefois pas possible d'identifier le montant des réserves détenues par les compagnies d'assurance pour les contrats d'assurance de groupe (ou personnelle).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuss ist daher in bezug auf den vorschlag der kommission zur unbegrenz­ten haftung der ansicht, dass weitergehende beratungen notwendig sind, damit ihre anwendung weder zu einer verzögerung der entschädigungsleistungen noch zu anwalts‑ und gerichtskosten dergestalt führt, dass ein solches verfahren dem kläger eigentlich keinen wirklichen nutzen bringt oder sogar noch nachteiliger für ihn ist als die alte regelung.

Francês

en ce qui concerne la proposition de la commission en matière de responsabilité illimitée, le comité estime donc qu'une réflexion plus approfondie est nécessaire, afin que sa mise en oeuvre ne conduise pas à retarder les indemnisations, ni à entraîner des frais d'avocat et de justice tels que l'intérêt d'une telle procédure soit en fait sans intérêt réel, voire plus dommageable pour le plaignant que le système actuel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,724,639,756 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK