A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
einfuhrvolumen
a behozatal mennyisége
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) einfuhrvolumen
a) a behozatal mennyisége
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dumpingspanne und einfuhrvolumen
dömpingkülönbözet és a behozatal mennyisége
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) einfuhrvolumen und marktanteil
a) a behozatal volumene és a piaci részesedés
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einfuhrvolumen und marktanteile von drittländern
a harmadik országokból származó import volumene és piaci részesedések
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) einfuhrvolumen und marktanteil der betroffenen einfuhren
a) az import volumene, az import részesedése és az érintett import piaci részesedése
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) einfuhrvolumen und marktanteil der betroffenen einfuhren im suz
a) a behozatal volumene és az érintett behozatal piaci részesedése a kvi alatt
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) einfuhrvolumen, einfuhranteil und marktanteil der betroffenen einfuhren im suz
a) behozott mennyiség, behozatali részesedés és a behozatal piaci részesedése a kvi tekintetében
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das einfuhrvolumen in einem beliebigen jahr ein bestimmtes niveau überschreitet („auslösungsvolumen“).
a behozatal mennyisége egy adott évben meghalad egy meghatározott szintet („küszöbmennyiség”).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einfuhrvolumen der betreffenden erzeugnisse, ausgedrückt in zahl der sendungen und gewicht oder stückzahl oder einheiten;
az adott terméknek a közösség területére való beléptetésének volumenét a szállítmányok számában és súlyában vagy darabszámában vagy egységeiben megadva;
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gesamten ausfuhrmengen der zwei kooperierenden unternehmen in malaysia lagen über dem in comext erfassten einfuhrvolumen der untersuchten ware.
a malajziai két együttműködő vállalat összes kivitelének mennyisége meghaladta a vizsgált termék a comext-be bejegyzett importvolumenét.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem erreichte im fall beider länder das einfuhrvolumen im bezugszeitraum ein bedeutendes niveau, das deutlich über der geringfügigkeitsschwelle lag.
az behozatal mennyisége mindkét ország esetében nőtt a vizsgált időszakban, és mindkét esetben jóval a de minimis szint feletti, jelentős szintet ért el.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das einfuhrvolumen aus der vr china entsprach rund 18 % und jenes aus vietnam rund 10 % des unionsverbrauchs im uzÜ.
valójában a behozatal mennyisége a knk esetében a felülvizsgálati időszak uniós fogyasztásának hozzávetőleg 18 %-át, vietnam esetében pedig 10 %-át tette ki.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der geringfügige rückgang zwischen 1998 und dem uz ist darauf zurückzuführen, daß das einfuhrvolumen im ersten quartal 1999 im vergleich zum vorjahreszeitraum niedrig war.
az 1998 és a vizsgálati időszak között bekövetkezett enyhe csökkenés elsősorban arra vezethető vissza, hogy 1999 első negyedévének importja 1998 első negyedévéhez képest számottevően csökkent. piaci részesedés _bar_ 1996 _bar_ 1997 _bar_ 1998 _bar_ vizsgálati időszak _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einfuhrvolumen für gewebe und zellen im jahr 2011 (einheiten) (daten von 15 mitgliedstaaten vorgelegt)
a 2011-ben behozott szövetek és sejtek (egységek) mennyisége (15 tagállam adatszolgáltatása)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach der einführung von maßnahmen waren die einfuhrmengen wieder rückläufig und stabilisierten sich 2007 und im uzÜ bei mehr als 120 millionen paar – ein fast doppelt so hohes einfuhrvolumen wie im uuz.
a behozatal mértéke az intézkedések bevezetését követően csökkent, 2007-ben és a felülvizsgálati időszakban pedig több, mint 120 millió párt kitevő szinten stabilizálódott – ami közel kétszerese az eredeti vizsgálati időszak behozatali mennyiségeinek.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit lag das einfuhrvolumen im uz (260967 tonnen) deutlich höher als im uz der ausgangsuntersuchung (176000 tonnen).
meg kell jegyezni, hogy a vi alatt behozott mennyiség (260967 tonna) lényegesen több, mint az előző vizsgálat vi-a alatt megállapított behozatal volumene (176000 tonna).
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) ist die anwendung der maßnahmen nach absatz 3 buchstaben d) bis f) auf ein bestimmtes einfuhrvolumen beschränkt, so wird sie beendet
(5) ha a (3) bekezdés d), e) és f) pontjában említett intézkedések alkalmazása bizonyos importmennyiségre korlátozódik, azok alkalmazását abba kell hagyni:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die stichprobe wurde nach artikel 27 der grundverordnung so gebildet, dass sie sich auf das größte repräsentative einfuhrvolumen stützte, das in angemessener weise in der zur verfügung stehenden zeit untersucht werden konnte.
a mintát az alaprendelet 27. cikkével összhangban választották ki, és az a rendelkezésre álló idő alatt célszerűen kivizsgálható lehető legnagyobb reprezentatív mennyiségű behozatalon alapult.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es werde einige zeit dauern, bis die ausführenden hersteller ihre ausfuhren in die gemeinschaft wieder aufnähmen, insbesondere angesichts der gefahr, dass wieder zölle eingeführt würden, sobald ihr einfuhrvolumen einen bestimmten wert erreiche.
az érvelés szerint időbe kerül a szintetikus vágott poliészter szálak exportáló gyártói számára, hogy a közösségbe irányuló exportot újrakezdjék, különösen annak a kockázatnak a fényében, hogy amint behozatali mennyiségük meghalad egy bizonyos mennyiségi határt, újból vámokat vezetnek be azokra.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: