Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aber auch die frauen müssen sich anpassen.
but women, too, must adjust.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3 der mann leiste der frau die eheliche pflicht, ebenso aber auch die frau dem mann.
3 the husband must fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3 der mann leiste der frau die schuldige pflicht, ebenso aber auch die frau dem manne.
3 let the husband fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der mann leiste der frau die [eheliche] pflicht, ebenso aber auch die frau dem mann.
let the husband render to his wife the affection due her, and likewise also the wife to her husband.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber auch die kommission, frau kommissarin, hat ihre aufgabe bisher nicht in befriedigender weise wahrgenommen.
however, commissioner, the commission has not so far played its part satisfactorily.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
bei frauen spielen dabei vater und mutter eine größere rolle, aber auch die partnerschaft.
bei frauen spielen dabei vater und mutter eine größere rolle, aber auch die partnerschaft.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dazu gehören themen wie der glaube und aberglaube, aber auch die privilegien der bergleute und die frauen.
these focus on religious faith and superstition, but also privileges and women.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die begeisterung betriff vor allem neugeborene und männer, aber auch die frauen selbst sind stolz auf ihre brüste.
both men and infants delight in these appendages, and women themselves are happy to have them.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber auch die frauen müssen sich ändern, sie müssen sich ihre rechte nehmen und in die politik gehen wollen.
but the women too have to change. they have to go out and assume their rights, and they need to want to enter politics.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selbstverständlich werde ich als erstes die frau kommissarin reding, aber auch die ganze kommission über die von ihnen angestellten erwägungen unterrichten.
i will, of course, relay the points made, firstly to commissioner reding and then to the rest of the commission.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
frau präsidentin, die kulturelle, die soziale, aber auch die kommerzielle bedeutung des sports ist, glaube ich, unbestritten.
madam president, the cultural, the social and indeed the commercial importance of sport is, i believe, beyond dispute.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
aber auch die infektionsraten an hiv/aids im südlichen afrika zeigen, dass die frauen bei weitem stärker betroffen sind als männer.
furthermore, as the hiv/ aids infection rates in southern africa show, women are also affected by this disease to a far greater extent than men.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
wir wissen, dass es die frauen aus den unteren schichten sind, die für die kindererziehung, aber auch für die versorgung der übrigen familienmitglieder verantwortlich sind.
one of the main forms of identification for a lebanese citizen is the raqm sijl al-3adli or the family registration number, shared by members of the same family through the male line.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir wollen, dass herr barroso hier farbe bekennt, ich möchte aber auch frau kommissarin wallström bitten, hier ihr gewicht für die frauen in die waagschale zu werfen.
although we want mr barroso to say where he stands on this, i would also ask commissioner wallström to add her weight to the women’ s case.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
die wirklichkeit sieht so aus, daß die algerischen jugendlichen von der europäischen union nichts, aber auch gar nichts haben, und auch die frauen in algerien profitieren nicht von ihr.
the reality is that young algerians are not benefitting at all from the european union, and neither are algerian women.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ich erwarte, dass wir mehr tun, als visapflicht einzuführen, bei der die frauen die leidtragenden sind, sondern wir brauchen prävention, wir brauchen aber auch die betreuung der frauen.
my expectation is that we do more than just require visas, for it would be the women who would bear the brunt of that, when what is needed instead is prevention and care and support for women.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
"die frau kann ihr ganzes leben lang eva, aber auch maria sein. wir haben zu wählen".
"a woman can be eve all her life, or she can be mary. it's up to her to choose."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in diesem großen trümmerfeld gibt es grund zur hoffnung – dies sind die frauen des friedens – , aber auch grund zur sorge.
in this enormous shambles, there is both cause for hope – in the form of the women of peace – and cause for concern.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
nicht nur prozesse, wie frau lulling befürchtet, sondern ganz einfach eine bessere anerkennung dessen, was notwendig ist, damit wir- die frauen, aber auch die männer- ein familien- und ein berufsleben führen können.
not only more quibbling, as mrs lulling believes, but, quite simply, better recognition of what is needed- not only by women, but by men as well- in order to be able to have both a family and a career.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade: