Você procurou por: ich sauge ihn tief in meinen mund (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

ich sauge ihn tief in meinen mund

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

ich will deinen schwanz in mein mund

Inglês

i want your cock

Última atualização: 2024-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich habe noch nie so tief in meinen reserven schöpfen müssen, um eine große tour zu ende zu fahren.

Inglês

i have the energy to finish. i've never had to go that deep at the end of a three-week race.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich sprach aber: keineswegs, herr! denn niemals ist gemeines oder unreines in meinen mund gekommen.

Inglês

and i said, far be it, my lord; for never has anything defiled and unclean entered my mouth.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

8 ich sprach aber: keineswegs, herr! denn niemals ist gemeines oder unreines in meinen mund gekommen.

Inglês

8 but i said, not so, lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

8 ich aber sprach: o nein, herr; denn es ist nie kein gemeines noch unreines in meinen mund gegangen.

Inglês

8 and i said: not so, lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2 siehe doch, ich öffne meinen mund, meine zunge redet in meiner mundhöhle;

Inglês

2 behold now, i have opened my mouth, my tongue speaketh in my palate,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

11:8 ich antwortete: niemals, herr! noch nie ist etwas unheiliges oder unreines in meinen mund gekommen.

Inglês

11:8 but i said, not so, lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

11:8 ich aber sprach: o nein, herr; denn es ist nie etwas gemeines oder unreines in meinen mund gegangen.

Inglês

11:8 "`on no account, lord,' i replied, `for nothing unholy or impure has ever gone into my mouth.'

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

act 11:8 ich aber sprach: o nein, herr; denn es ist nie etwas gemeines oder unreines in meinen mund gegangen.

Inglês

8 "but i said, 'by no means, lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.'

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

act 11:8 doch ich erwiderte: 'nein, herr! noch nie kam etwas gemeines oder unreines in meinen mund.'

Inglês

8 "i replied,`surely not, lord! nothing impure or unclean has ever entered my mouth.'

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

3 ich aß keine niedliche speise, fleisch und wein kam in meinen mund nicht; und salbete mich auch nie, bis die drei wochen um waren.

Inglês

3 i ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did i anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10:3 ich aß keine leckere speise, fleisch und wein kam nicht in meinen mund, und salbte mich auch nie, bis die drei wochen um waren.

Inglês

10:3 i ate no pleasant bread, neither came meat nor wine into my mouth, neither did i anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3 ich aß keine leckere speise; fleisch und wein kamen nicht in meinen mund; und ich salbte mich auch nicht, bis die drei wochen um waren.

Inglês

3 i ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did i anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die aktivierung des 6. tores hat mich tiefer in meinen körper gebracht, als ich jemals zuvor war.

Inglês

the activation of the 6th gate brought me more into my body than i have ever been.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10:3 köstliche speise aß ich nicht, und weder fleisch noch wein kam in meinen mund; und ich salbte mich nicht, bis drei volle wochen um waren.

Inglês

10:3 i ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did i anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

14 wie ich meine lippen habe aufgetan und mein mund geredet hat in meiner not.

Inglês

14 which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when i was in trouble.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

40:3 und hat mir ein neues lied in meinen mund gegeben, zu loben unsern gott. das werden viele sehen und den herrn fÜrchten und auf ihn hoffen.

Inglês

40:3 and he has put a new song in my mouth, even praise unto our god: many shall see it, and fear, and shall trust in the lord.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3 und aß keine leckere speise; fleisch und wein kamen nicht in meinen mund; und ich salbte mich auch nicht, bis die drei wochen um waren.

Inglês

3 i ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did i anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

66:14 wie ich meine lippen habe aufgetan und mein mund geredet hat in meiner not.

Inglês

66:14 which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when i was in trouble.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10:3 nahrung, die mir sonst schmeckte, aß ich nicht; fleisch und wein kamen nicht in meinen mund; auch salbte ich mich nicht, bis drei volle wochen vorbei waren.

Inglês

10:3 i ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did i anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,547,909 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK