Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das wirtschaftssystem von korporativismus
the economic system of corporatism
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unter korporativismus gehören die arbeitskräfte und das management in einer industrie einem industrieverband.
under corporatism the labor force and management in an industry belong to an industrial organization.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der amerikanische präsident lyndon johnson hatte eine lieblingsphrase, die den geist von korporativismus reflektierte.
the american president lyndon johnson had a favorite phrase that reflected the spirit of corporatism.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
korporativismus ist kollektivist; es ist eine andere version von collectivism als sozialismus, aber es ist definitiv kollektivist.
corporatism is collectivist; it is a different version of collectivism than socialism but it is definitely collectivist.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich möchte zunächst dem berichterstatter für seine arbeit danken und ihm dazu gratulieren, dass er in dem bericht zwischen sozialer eingliederung und egalitarismus und korporativismus unterscheidet.
i would like to begin by thanking the rapporteur for his work and congratulating him on having made a distinction in the report between social inclusion and egalitarianism or corporatism.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
obgleich korporativismus nicht ein vertrautes konzept zur öffentlichkeit ist, sind die meisten wirtschaftssystemen der welt corporatist in der natur. insbesondere sind die islamischen länder gewöhnlich corporatist.
although corporatism is not a familiar concept to the general public, most of the economies of the world are corporatist in nature. the categories of socialist and pure market economy are virtually empty. there are only corporatist economies of various flavors.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das vorgeschlagene mehrebenensystem der demokratie kann zu einer größeren legitimität beitragen und das vertrauen stärken, darf aber nicht in verhandlungsdemokratie oder korporativismus ausarten, bei denen oftmals korruption mit im spiel ist.
the proposed multi-level democracy can contribute to legitimacy and greater confidence in the institutions, but it must not degenerate into a democracy characterised by bargaining or corporatism and which is so often marked by corruption.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
es geht v.a. darum, die objektive und subjektive spaltung des korporativismus zu überwinden, in deren sinne die sozialdemokratie und die gewerkschaftsbürokratie die arbeiter seit jahrzehnten erzogen haben.
results, "it would be possible to have another strike," but in that case, "the gdl will have to reckon with losing the goodwill of the
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
korporativismus basiert auf einem körper der ideen, die durch aristoteles, römisches gesetz, mittelalterliche sozial- und zugelassene strukturen verfolgt werden können, und in zeitgenössische katholische sozialphilosophie.
corporatism is based on a body of ideas that can be traced through aristotle, roman law, medieval social and legal structures, and into contemporary catholic social philosophy.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie bereits von einigen vorrednern bemerkt wurde, erscheint es auch mir noch wichtiger, daß solche erklärungen von vertretern des männlichen geschlechts abgegeben werden, damit bei der problemstellung, um die es hier geht, nicht der verdacht eines korporativismus aufkommt.
i think it is even more important to make that statement as a man, to avoid any suspicion of corporatism in these matters, as other speakers have observed.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 4
Qualidade:
die bourgeoisie erreichte diese „halbwirtschaft“ mittels der staatlichen mechanismen des „korporativismus“, was dem kapitalismus einen schritt in richtung modernere politische und kulturelle formen ermöglichte und somit half, die katastrophale phase zu überspringen bzw. zu überwinden.
the bourgeoisie accomplished this ’in-between’ economy by means of state leverage, i.e. ’corporativism’, which allowed capitalism to move towards more modern political and cultural forms, skipping or else telescoping the catastrophic phase.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: