Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mutationsnachweis mit muts und reca
mutation detection using muts and reca
Última atualização: 2014-11-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
muts-homolog-2-protein
muts homolog 2 protein
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
ich gab ihm zur antwort lachenden muts:
i assured him with a laugh:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es geht hier nicht um eine frage des muts.
it is not a question of courage here.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
36 da wurden sie alle gutes muts und nahmen auch speise.
36 then they were all of good cheer, and they also took food.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
27:36 da wurden sie alle gutes muts und nahmen auch speise.
27:36 then were they all of good cheer, and they also took some food.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
act 27:36 da wurden sie alle gutes muts und nahmen auch speise.
36 then they were all encouraged, and also took food themselves.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir müssen sie von der notwendigkeit des muts im dienst der freiheit und bei der verteidigung unserer demokratischen ideale überzeugen
we must convince them of the need for courage in the service of freedom and the defence of our democratic ideals.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die internationalen grüße waren eine quelle der inspiration und des muts für alle delegierten und alle mitglieder der koe.
the international messages have been a source of inspiration and courage for all the delegates and all the members of koe.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus sollte der bericht auch zur untersetzung des wiedererstarkten muts der kommission in sachen biotechnologie und biowissenschaften beitragen.
it should also serve to bolster the commission 's new-found courage as regards biotechnology and the life sciences.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dank eures muts und eurer hingabe wurde der scheinbar unüberwindliche trag bezwungen und wurde in seine einsame burg in der schlucht der ewigen kälte zurückgetrieben.
thanks to your courage and relentlessness, the seemingly invincible trug has been defeated and forced to retreat into his sad castle in the gorge of eternal cold.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10. darum bin ich gutes muts in schwachheiten, in schmachen in nöten in verfolgungen, in Ängsten um christi willen.
10 therefore i take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for christÕs sake: for when i am weak, then am i strong.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10 darum bin ich gutes muts in schwachheiten, in schmachen, in nöten, in verfolgungen, in Ängsten um christi willen.
10 therefore i take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for christ's sake: for when i am weak, then am i strong.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan 11:12 das heer, begeistert und voll hohen muts, streckt tausende zu boden, und doch behält er nicht die oberhand.
he will be responsible for the death of thousands and thousands of people, but he will not continue to prevail.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
19 und will zu meiner seele sagen: seele, du hast einen großen vorrat auf viele jahre; habe nun ruhe, iß, trink und sei guten muts!
19 i will tell my soul, "soul, you have many goods laid up for many years. take your ease, eat, drink, be merry."'
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível