A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bei den prüfungen muss der stützfuß auf dem bodenblech des prüfschlittens aufstehen (siehe die abbildung 2 in der anlage 3 zu anhang 6).
durante le prove la gamba di sostegno sarà appoggiata sul pavimento del carrello come descritto nell'allegato 6, appendice 3, figura 2.
wenn die größte länge des stützfußes größer als der abstand zum bodenblech in seiner niedrigsten lage ist, wird der stützfuß auf diese niedrigste lage des bodenblechs von 280 mm unter cr eingestellt.
se la lunghezza massima della gamba è maggiore della distanza dal livello più basso del pavimento, la gamba va regolata a tale livello più basso del pavimento di 280 mm sotto il cr.
das bodenblech des prüfschlittens muss aus einer gleichmäßig dicken metallplatte aus einheitlichem werkstoff bestehen (siehe abbildung 2 in der anlage 3 zu diesem anhang).
il pavimento del carrello sarà costituito da una piastra di metallo di spessore e di materiale uniformi, cfr.
ist die kinder-rückhalteeinrichtung zur verwendung auf einem rücksitz vorgesehen, so müssen diese ausreichenden teile die rückenlehne des vordersitzes, den rücksitz, das bodenblech, die säulen b und c und das dach enthalten.
se l'srb è destinato a essere usato sul sedile posteriore, tali parti includeranno lo schienale del sedile anteriore, il sedile posteriore, il pavimento, i montanti b e c e il tetto.
a) bei den frontalaufprallprüfungen einer einrichtung der kategorie "semi-universal" muss der stützfuß jeweils auf seine größte und seine kleinste länge eingestellt sein, soweit es die lage des bodenblechs des prüfschlittens zulässt.
a) la prova d'impatto frontale di un dispositivo della categoria "semiuniversale" va effettuata con la gamba di sostegno nell'estensione massima e minima compatibile con il pavimento del carrello.