Você procurou por: einigkeit herrscht darüber (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

einigkeit herrscht darüber

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

allerdings herrscht darüber nach wie vor eine gewisse konfusion.

Italiano

in sintesi, si tratta di questo: in caso di dubbio, non intervenire.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich kann mir gut vorstellen, daß darüber noch keine einigkeit herrscht.

Italiano

È comprensibile che non sia stato ancora raggiunto un accordo.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

allgemeine einigkeit herrscht darüber, dass die stellung­nahme eine breite aufmerksamkeit verdiene, da sie eine bahn brechende arbeit sei.

Italiano

si concorda sul fatto che il parere merita una grande attenzione in quanto si tratta di un'iniziativa di avanguardia.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

grundsätzliche Übereinstimmung herrschte darüber,

Italiano

essi hanno raggiunto un accordo per istituire:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuß befürwortet generell die aspekte, über die nach aussage der kommission einigkeit herrscht.

Italiano

il comitato approva i principali punti di consenso individuati dalla commissione nella comunicazione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

großes einvernehmen herrscht darüber, dass die union ein sehr hohes maß an sicherheit erreicht hat.

Italiano

vi è un ampio consenso sul fatto che l'unione abbia raggiunto un livello molto elevato di sicurezza.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einigkeit herrschte darüber, dass die koordination auch durch verstärkte multilevel governance verbessert werden kann.

Italiano

tutti i contributi concordano sul fatto che il coordinamento può essere migliorato mediante una governance a più livelli.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einigkeit herrscht beim grundsatz: ausgrenzung, diskriminierungen und ungleichheiten auf dem arbeitsmarkt sollen abgebaut werden.

Italiano

siamo unanimemente concordi nell' affermare il principio che andrebbero eliminate l' emarginazione, le discriminazioni e le disuguaglianze relative al mercato del lavoro.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

davon ausgehend kann erstmals skizziert werden, in welchen fragen einigkeit herrscht und wo es potenzielle konikte gibt.

Italiano

È probabile che le fonti standard mettano a disposizione una grande mole di informazioni ; gli esperti dovrebbero esserne a conoscenza ed essere in grado di valutarne l’adabilità e la rilevanza.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

innerhalb der sozialistischen fraktion herrscht darüber ein großes maß an Überein stimmung. wir setzen uns folgende ziele:

Italiano

però, la parte di gran lunga più consistente e cioè queua che appartiene aua norvegia e aua svezia, non aderisce alla comunità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

relative einigkeit herrscht darüber, dass kreativität eine gewisse kenntnis der materie voraussetzt. weiterhin wird allgemein angenommen, dass kreativität eine umfangreiche beschäftigung mit dem zu lösenden problem erfordert.

Italiano

l’opinione generale vuole comunque che la creatività richieda una certa base di conoscenza in materia e affinché si manifesti appare inoltre palese l’esigenza di dedicarsi profondamente al problema che si sta tentando di risolvere.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einigkeit herrscht auch darüber, daß es darauf ankommt, den spezifischen charakter aller gemeinschaftsweine zu sichern und durch vorschriften für die traditionellen verfahren der weinbereitung diese sicherstellung auch rechtlich zu verankern.

Italiano

pre vale l'intesa anche sulla cruciale necessità di salvaguardare le caratteristiche specifiche di tutti i vini comunitari e di vincolare giuridicamente tale garanzia tramite disposizioni che disciplinino le procedure enologiche tradizionali.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

annähernd ungeteiltes einvernehmen herrscht darüber, dass eine einfache, klare und durchsetzbare bestimmung des begriffs der kabotage gefunden werden muss.

Italiano

il giudizio è quasi unanime circa la necessità di trovare una definizione semplice, chiara e attuabile di cabotaggio.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher freut es mich auch zu sehen, daß in der entschließung, die wir hier im haus zusammengestellt haben, über eine vielzahl von themen einigkeit herrscht.

Italiano

e' sul momento in cui questa modifica del regolamento deve intervenire che gli animi si dividono e che la politica rientra a pieno diritto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einigkeit herrscht mittlerweile auch dahingehend, dass instrumente geschaffen werden müssen, die eine wirksame zusammenarbeit zwischen den zuständigen behörden der einzelnen mitgliedstaaten ermöglichen.

Italiano

È emerso un consenso sulla necessità di elaborare anche strumenti che consentano un’efficace cooperazione tra le autorità competenti dei vari stati membri.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ewsa stellt fest, dass china keine marktwirtschaft im einklang mit der eu-definition ist und außerhalb der institution in dieser frage grundsätzlich einigkeit herrscht.

Italiano

il cese riconosce che la cina non è un'economia di mercato in base alla definizione di questo concetto a cui si attiene l'ue, e il consenso su questo punto è generale anche al di fuori della nostra istituzione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an dem beifall kann ich erkennen, daß hier einigkeit herrscht, aber ich werde dem berichterstatter herrn posselt das wort erteilen, damit er seine haltung zum ausdruck bringen kann.

Italiano

e stato analizzato in particolare il coordina mento fra i sistemi di sicurezza sociale, che vanno estesi

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zusammenfassungen der vier zwischenberichte konnten zwar vom beratenden ausschuss für den tourismus kurz überarbeitet werden, sie sind aber noch als vorläufige unterlagen anzusehen, über die noch nicht in allen punkten einigkeit herrscht.

Italiano

le sintesi delle quattro relazioni intermedie, benché riviste rapidamente dal comitato consultivo del turismo, devono quindi essere considerate, in questa fase, come documenti provvisori, in quanto non raccolgono necessariamente un consenso unanime in tutti i loro aspetti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem vorschlag werden diejenigen der oben genannten aspekte berücksichtigt, über die weitgehend einigkeit herrschte.

Italiano

la proposta tiene conto di tutti gli aspetti fin qui ricordati, sui quali si è registrato un ampio consenso.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei allen politikern herrscht darüber Übereinstimmung, daß das handwerk und die kleinunternehmen bei der schaffung und beibehaltung von arbeitsplätzen eine maßgebliche rolle spielen, und dieser sektor wurde dabei besonders herausgestellt. gestellt.

Italiano

ovunque i politici sono concordi nel dire che l'artigianato e la piccola impresa hanno un ruolo essenziale nel creare e sostenere posti di lavoro e sul piano comunitario è stata rivolta un'attenzione particolare a questo settore.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,620,010 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK