Você procurou por: gleisfreimeldeeinrichtungen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

gleisfreimeldeeinrichtungen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen

Italiano

sistemi di localizzazione di treni

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen,

Italiano

sistema di localizzazione dei treni,

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bestehende gleisfreimeldeeinrichtungen mit gleisstromkreisen

Italiano

apparecchiature di circuiti di binario esistenti

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kompatibilität von zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen

Italiano

compatibilità con i sistemi di localizzazione dei treni

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kompatibilität mit streckenseitigen zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen

Italiano

compatibilità con i sistemi di terra di localizzazione dei treni

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Alemão

bestehende geometrie von gleisfreimeldeeinrichtungen mit gleisstromkreisen

Italiano

geometria esistente delle apparecchiature di circuito di binario

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bestehende gleisfreimeldeeinrichtungen mit gleisstromkreisen gemäß infrastrukturregister

Italiano

apparecchiatura di circuiti di binario esistente individuata nel registro dell’infrastruttura

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen siehe anhang a anlage 1.

Italiano

per i sistemi di localizzazione dei treni cfr.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

| bestehende gleisfreimeldeeinrichtungen mit gleisstromkreisen gemäß infrastrukturregister | t3 |

Italiano

| apparecchiatura di circuiti di binario esistente individuata nel registro delle infrastrutture.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

| bestehende gleisfreimeldeeinrichtungen mit gleisstromkreisen | frankreich t3 belgien t3 |

Italiano

| apparecchiature di circuiti di binario esistenti | francia t3 belgio t3 |

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fÜr die kompatibilitÄt mit den fahrzeugen erforderliche eigenschaften von zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen

Italiano

caratteristiche dei sistemi di localizzazione dei treni necessarie per assicurarne la compatibilitÀ con il materiale rotabile

Última atualização: 2017-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

notwendige eigenschaften von zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen, um mit fahrzeugen kompatibel zu sein

Italiano

caratteristiche dei sistemi di localizzazione dei treni necessarie per la compatibilitÀ con il materiale rotabile

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- kompatibilität mit streckenseitigen zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen (abschnitt 4.2.11)

Italiano

- compatibilità con i sistemi di localizzazione dei treni di bordo (paragrafo 4.2.11)

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

fahrzeuge müssen die für die betätigung streckenseitiger zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen notwendigen eigenschaften aufweisen.

Italiano

il materiale rotabile deve possedere le caratteristiche atte a consentire il funzionamento dei sistemi di terra di localizzazione dei treni.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

informationen zu fahrzeugspezifischen bedingungen für den betrieb von zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen sind in den registern anzugeben.

Italiano

eventuali informazioni relative a condizioni specifiche sull'mr per il funzionamento dei sistemi di localizzazione del treno devono essere inserite nei registri.

Última atualização: 2016-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anhang a anlage 1 legt die für die fahrzeugkompatibilität erforderlichen eigenschaften von zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen fest.

Italiano

l'appendice 1 dell'allegato a specifica le caratteristiche dei sistemi di localizzazione dei treni necessarie ai fini della compatibilità con il materiale rotabile.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um die ordnungsgemäße funktion von zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen zu gewährleisten, muss der von den fahrzeugen verwendete sand eine bestimmte qualität aufweisen.

Italiano

per quanto riguarda il corretto funzionamento dei sistemi di localizzazione dei treni, occorre fornire sabbia di una determinata qualità per il materiale rotabile.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an dieser stelle sind die elektromagnetischen eigenschaften, einschließlich der prüfspezifikation, in den mitgliedstaaten verwendeter zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen aufgeführt.

Italiano

le caratteristiche elettromagnetiche dei sistemi di localizzazione dei treni utilizzati negli stati membri sono elencate di seguito e comprendono le specifiche di prova.

Última atualização: 2016-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese schnittstelle bezieht sich auf die betrieblichen anforderungen an triebfahrzeugführer, damit die funktion streckenseitiger zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen nicht durch sand beeinträchtigt wird.

Italiano

questa interfaccia riguarda i requisiti operativi destinati ai macchinisti affinché la sabbia non pregiudichi le prestazioni del dispositivo di terra di localizzazione del treno.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

auf neubaustrecken der kategorie i müssen die zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen so ausgelegt sein, dass darauf fahrzeuge mit einem maß bx bis 5000 mm betrieben werden können.

Italiano

sulle sezioni di nuova costruzione delle linee di categoria i, il sistema di localizzazione dei treni ccs deve autorizzare l'uso di materiale rotabile con bx fino a 5000 mm.

Última atualização: 2017-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,559,472 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK