Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hierbei ist auf ein dokument entsprechend absatz 6.1 bezug zu nehmen.
a tal fine, si fa riferimento al documento di cui al punto 6.1.
Última atualização: 2013-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in feld 44 der ausfuhranmeldung ist auf die genehmigung bezug zu nehmen.
nella casella 44 della dichiarazione di esportazione deve figurare un riferimento alla licenza.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei ist auf folgende bescheinigungen bezug zu nehmen:
i certificati da indicare sono:
Última atualização: 2017-03-10
Frequência de uso: 5
Qualidade:
gemeinschaft bezug zu nehmen.
esso viene messo a disposizione dei pubblico ma non ha efficacia giuridica e in caso di dùbbio si dovranno consultare le direttive originali della comunità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierbei ist insbesondere auf die regionale verfügbarkeit der produkte bedacht zu nehmen.
al riguardo occorre tener conto in particolare della disponibilità regionale dei prodotti.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei komplikationen mit definitiven folgeerscheinungen ist auf die betreffenden fachgebiete bezug zu nehmen.
in caso di complicanze seguite da postumi permanenti, far riferimento alle relative specializzazioni.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
falls zutreffend ist hier auf abschnitt 8.2.1 bezug zu nehmen.
richiamarsi all'occorrenza al punto 8.2.1
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es empfiehlt sich, auf diese richtlinien bezug zu nehmen.
È opportuno far riferimento a tali definizioni.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierzu ist auf die artikel 14 und 15 egksvertrag, 189 ewgvertrag und 161 euratomvertrag bezug zu nehmen.
esaminiamo a questo proposito gli articoli 14 e 15 del trattato ceca, 189 del trattato cee e 161 del trattato euratom.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die bescheinigung, auf die bezug zu nehmen ist, ist die konformitätsbescheinigung gemäß punkt 5.
il certificato cui fare riferimento è l'attestato di conformità di cui al punto 5.
Última atualização: 2010-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seither ist es zur gängigen praxis geworden, bei den diensteübergreifenden konsultationen auf die grundrechte bezug zu nehmen.
da allora, nelle consultazioni interservizi è invalsa la prassi di far riferimento ai diritti fondamentali enunciati nella carta.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist vorgeschlagen worden, in artikel 3 b egv auf die regionale und die lokale ebene bezug zu nehmen.
È stato proposto che all'articolo 3 Β del tce si faccia riferimento ai livelli regionale e locale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb ist es notwendig, die fußnote zu verbessern und auf die richtlinie und die entsprechenden angaben bezug zu nehmen.
È necessario dunque correggere la nota, facendo diretto riferimento alla direttiva ed alle sue date.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der bekanntmachung, die als aufruf zum wettbewerb dient, ist auf diesen artikel bezug zu nehmen.
il bando di gara menziona il presente articolo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der Änderung 48 wird vorgeschlagen, in artikel 8 auf die funktionen des Ökosystems bezug zu nehmen.
l'emendamento 48 suggerisce di introdurre un riferimento alla funzione degli ecosistemi all'articolo 8.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dagegen ist sie keineswegs verpflichtet, in ihrer entscheidung ausdrücklich auf den begriff des gemeinschaftsinteresses bezug zu nehmen.
essa deve più in particolare esaminare con attenzione tutti gli aspetti di fatto e di diritto esposti dal denunciante.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine anpassung von anhang iii der richtlinie 2008/57/eg ist erforderlich, um darin ausdrücklich auf die zugänglichkeit bezug zu nehmen.
È necessario adeguare l’allegato iii della direttiva 2008/57/ce, al fine di inserirvi un riferimento esplicito all’accessibilità.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) im rahmen der anbaumeldung gemäß artikel 2 ist für jede Ölbaumpflanzung bezug zu nehmen
3. nella dichiarazione di coltura di cui all'articolo 2 occorre specificare tutti gli impianti di olivi indicando
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei einer „dreiseitigen vereinbarung“ ist in der präambel auf den einschlägigen gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen rechtsrahmen bezug zu nehmen.
per una «convenzione tripartita», il preambolo deve fare riferimento al quadro giuridico comunitario o nazionale pertinente.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1282/2006 der nachweis für den handel erbracht werden muss, auf jenen artikel bezug zu nehmen.
È necessario modificare di conseguenza l'articolo 24, paragrafo 3, e l'articolo 30, paragrafo 1, del regolamento (ce) n.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: