A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
alle im rechtsakt festgelegten vorschriften hinsichtlich der bremswirkungen der feststell-, der betriebs- und der hilfsbremsanlage erfüllt werden.
siano soddisfatte tutte le prescrizioni in materia di efficienza di frenatura sia di stazionamento, che di servizio, che di soccorso, di cui all'atto normativo pertinente.
alle in der richtlinie 71/320/ewg festgelegten vorschriften hinsichtlich der bremsleistungen der feststell-, der betriebs- und der hilfsbremsanlage werden erfüllt.
l'impianto frenante (freno di stazionamento, di servizio e di soccorso) soddisfi tutte le prescrizioni di efficienza di cui alla direttiva 71/320/cee.
3 bei einer störung in der lenkanlage oder der energieversorgungseinrichtung muss es nach achtmaligem vollständigem niederdrücken der betätigungseinrichtung der betriebsbremse möglich sein, bei der neunten betätigung mindestens die für die hilfsbremsanlage vorgeschriebene bremswirkung zu erreichen (siehe die nachstehende tabelle).
dopo un'avaria dell'equipaggiamento sterzo o dell'alimentatore di energia deve essere possibile, dopo otto attuazioni complete del comando del freno di servizio, conseguire alla nona applicazione almeno le prestazioni prescritte per la frenatura di soccorso (vedi tabella sotto riportata).
falls die hilfsbremsanlage, die mit gespeicherter energie versorgt wird, mit hilfe einer getrennten betätigungseinrichtung bedient wird, muss es nach achtmaligem vollständigem niederdrücken der betätigungseinrichtung der betriebsbremse noch möglich sein, bei der neunten betätigung die restbremswirkung zu erreichen (siehe die nachstehende tabelle).
se il freno di soccorso alimentato da un serbatoio di energia è azionato tramite comando separato, deve essere possibile, dopo otto attuazioni complete del comando del freno di servizio, conseguire alla nona applicazione l'efficienza residua prescritta (vedi tabella sotto riportata).