Você procurou por: beten (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

beten

Latim

orare

Última atualização: 2020-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir beten

Latim

nomen domini laudetur in aeternum

Última atualização: 2020-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir beten dich an, herr

Latim

ubi caritas

Última atualização: 2022-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

beten für uns am morgen

Latim

ora pro nobis

Última atualização: 2020-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eckerti beten für die seele

Latim

orte pro anima eckerti

Última atualização: 2019-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

beten sie die stunde zu nutzen weiß

Latim

ora ne te rapiat hora

Última atualização: 2015-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

königin konzipiert ohne erbsünde beten für uns

Latim

regina sine labe originali concepta ora pro nobis

Última atualização: 2020-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und ihr gebiet war helkath, hali, beten, achsaph,

Latim

fuitque terminus eorum alchath et oali et beten et axa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber diese art fährt nicht aus denn durch beten und fasten.

Latim

conversantibus autem eis in galilaea dixit illis iesus filius hominis tradendus est in manus hominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

lesen, lesen, noch einmal lesen, beten, arbeit wird finden

Latim

lege, lege, relege, ora, labora et invenies

Última atualização: 2020-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

vernimm mein schreien, mein könig und mein gott; denn ich will vor dir beten.

Latim

verba mea auribus percipe domine intellege clamorem meu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da kamen diese männer zuhauf und fanden daniel beten und flehen vor seinem gott.

Latim

viri igitur illi curiosius inquirentes invenerunt danihel orantem et obsecrantem deum suu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und er sprach: diese art kann mit nichts ausfahren denn durch beten und fasten.

Latim

et inde profecti praetergrediebantur galilaeam nec volebat quemquam scir

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er sagte ihnen aber ein gleichnis davon, daß man allezeit beten und nicht laß werden solle,

Latim

dicebat autem et parabolam ad illos quoniam oportet semper orare et non deficer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum sollt ihr also beten: unser vater in dem himmel! dein name werde geheiligt.

Latim

sic ergo vos orabitis pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auch ist ihr land voll götzen; sie beten an ihrer hände werk, das ihre finger gemacht haben.

Latim

et repleta est terra eius equis et innumerabiles quadrigae eius et repleta est terra eius idolis opus manuum suarum adoraverunt quod fecerunt digiti eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es gingen zwei menschen hinauf in den tempel, zu beten, einer ein pharisäer, der andere ein zöllner.

Latim

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der gerechte wird sein herz geben, um sich an die götter zu wenden, die ihn gemacht haben, und wird vor dem allerhöchsten beten

Latim

justus cor suum tradet ad vigilandum di luculo ad dominum qui fecit illum et in conspectu altissimi deprecabitur

Última atualização: 2022-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese alle waren stets beieinander einmütig mit beten und flehen samt den weibern und maria, der mutter jesus, und seinen brüdern.

Latim

hii omnes erant perseverantes unianimiter in oratione cum mulieribus et maria matre iesu et fratribus eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er wird leben, und man wird ihm von gold aus reicharabien geben. und man wird immerdar für ihn beten; täglich wird man ihn segnen.

Latim

si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobav

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,729,576,124 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK