Você procurou por: dienstleistungsverkehrs (Alemão - Maltês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Maltese

Informações

German

dienstleistungsverkehrs

Maltese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maltês

Informações

Alemão

ausübung des freien dienstleistungsverkehrs

Maltês

eżerċizzju tal-libertà li jkunu ipprovduti servizzi

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

förderung der liberalisierung des dienstleistungsverkehrs

Maltês

promote liberalisation of trade in services

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

g) der in artikel 19 genannten beschränkungen des freien dienstleistungsverkehrs.

Maltês

(g) restrizzjonijiet fuq il-libertà li jiġu provduti s-servizzi msemmija fl-artikolu 19.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(27) allmähliche liberalisierung des dienstleistungsverkehrs zwischen marokko und der eu

Maltês

(27) libéralisation progressive des échanges de services entre le maroc et l’union européenne

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

betreffend die gemeinschaftliche statistik der zahlungsbilanz, des internationalen dienstleistungsverkehrs und der direktinvestitionen

Maltês

dwar l-istatistika tal-komunità fuq il-bilanċ ta'pagamenti, kummerċ internazzjonali f’servizzi u investiment dirett barrani

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die freiheit des grenzüberschreitenden dienstleistungsverkehrs ist in artikel 49 des vertrags festgelegt.

Maltês

il-ħelsien għall-provvediment tas-servizzi bejn il-fruntieri huwa stipulat fl-artikolu 49 ta' l-istess trattat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

b) auf dem gebiet des freien dienstleistungsverkehrs -in der französischen republik:

Maltês

(b) f'dak li jirrigwarda l-libertà li jiġu pprovduti servizzi:-fir-repubblika franċiża

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daher sollte der grundsatz des freien dienstleistungsverkehrs auch auf den seeverkehr in den mitgliedstaaten angewandt werden.

Maltês

billi għalhekk il-libertà biex jiġu pprovduti s-servizzi għandha tkun applikata għat-trasport marittimu ġewwa stati membri;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sonstige maßnahmen zur erleichterung der tatsächlichen inanspruchnahme der niederlassungsfreiheit, des freien dienstleistungsverkehrs und der freizügigkeit der arbeitnehmer

Maltês

miżuri oħrajn sabiex jiffaċilitaw l-eżerċizzju effettiv tad-dritt ta' stabbiliment, il-libertà li jiġu provduti servizzi u l-libertà ta' moviment ta' persuni impjegati

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im bereich des luftverkehrs sind bei der anwendung des grundsatzes des freien dienstleistungsverkehrs die besonderheiten dieses wirtschaftszweigs zu berücksichtigen.

Maltês

billi l-applikazzjoni fis-settur tat-trasport bl-ajru tal-prinċipju ta'libertà li jiġu provduti servizzi, teħtieġ li tieħu in konsiderazzjoni l-karatteristiċi speċifiċi ta'dak is-settur;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

2.1 die eu-kommission begründet ihre binnenmarktstrategie mit der schwachen entwicklung des grenzüberschreitenden dienstleistungsverkehrs in der eu.

Maltês

2.1 il-kummissjoni ewropea ssostni li l-istrateġija tagħha għas-suq intern ġiet imqanqla mill-iżvilupp dgħajjef ta’ l-iskambju transkonfinali tas-servizzi fl-ue.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ferner sind besondere bestimmungen über den zugang zu der im rahmen des freien dienstleistungsverkehrs erfolgenden tätigkeit sowie deren ausübung und Überwachung vorzusehen .

Maltês

billi huwa wkoll mixtieq li jiġu stabbiliti disposizzjonijiet speċifiċi fir-rigward tal-bidu, t-twettieq u s-sorveljanza ta' attività permezz tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die mitgliedstaaten führen gegenüber den verkehrsunternehmen der gemeinschaft keine neuen beschränkungen der bei inkrafttreten dieser verordnung tatsächlich erreichten freiheit des dienstleistungsverkehrs ein.

Maltês

stati membri m'għandhomx jintroduċu xi restrizzjoni ġdida applikabbli għal trasportaturi tal-komunità dwar il-libertà li jiġu provduti servizzi li fil-fatt tkun intlaħqet fid-data tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-regolament.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gestützt auf das allgemeine programm zur aufhebung der beschränkungen des freien dienstleistungsverkehrs (2), insbesondere auf abschnitt v c,

Maltês

wara li kkunsidra l-programm Ġenerali għall-abolizzjoni ta'restrizzjonijiet fuq il-libertà li jiġu pprovduti servizzi, [2] u b'mod partikolari t-titolu v Ċ tiegħu,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gestützt auf das allgemeine programm zur aufhebung der beschränkungen des freien dienstleistungsverkehrs (2), insbesondere auf abschnitt v buchstabe c,

Maltês

wara li kkunsidra l-programm Ġenerali għall-abolizzjoni ta'restrizzjonijiet fuq il-libertà li jiġu pprovduti servizzi, [2] u b’mod partikolari t-titolu v Ċ tiegħu,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gestützt auf das allgemeine programm zur aufhebung der beschränkungen des freien dienstleistungsverkehrs (2), insbesondere auf abschnitt vi absätze 2 und 3,

Maltês

wara li kkunsidra l-programm Ġenerali għall-abolizzjoni ta'restrizjonijiet fuq il-libertà li jkunu pprovduti servizzi [2], u partikolarment it-tieni u t-tielet paragrafi tat-titolu vi tiegħu,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(5) voraussetzung für eine solche förderung des länderübergreifenden dienstleistungsverkehrs sind ein fairer wettbewerb sowie maßnahmen, die die wahrung der rechte der arbeitnehmer garantieren.

Maltês

(5) billi kull promozzjoni ta'din ix-xorta tal-prestazzjoni transnazzjonali ta'servizzi teħtieġ klima ta'kompetizzjoni ġusta u miżuri li jiggarantixxu r-rispett tad-drittijiet tal-ħaddiema;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-die wertpapierfirma wickelt das geschäft entweder über eine in diesem mitgliedstaat befindliche haupt-oder zweigniederlassung oder im rahmen des freien dienstleistungsverkehrs in diesem mitgliedstaat ab;

Maltês

-id-ditta ta'l-investiment għandha twettaq dawk it-transazzjonijiet permezz ta'stabbiliment ewlieni, permezz ta'fergħa li tkun tinstab f’dak l-istat membru jew permezz tal-libertà li jkunu pprovduti servizzi f’dak l-istat membru,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(6) versicherungs-und rückversicherungsvermittler sollten in der lage sein, die vom vertrag gewährleisteten rechte der niederlassungsfreiheit und des freien dienstleistungsverkehrs in anspruch zu nehmen.

Maltês

(6) intermedjarji ta'assigurazzjoni u riassigurazzjoni għandhom ikunu jistgħu jipprofittaw irwieħhom mill-libertà ta'stabbiliment u l-libertà li jipprovdu servizzi li huma miġbura fit-trattat.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gleichzeitig steigt mit zunehmender inanspruchnahme des durch den eg-vertrag garantierten freien personen-, waren- und dienstleistungsverkehrs die zahl der streitigkeiten mit grenzüberschreitendem bezug.

Maltês

fl-istess ħin, in-numru potenzjali ta’ tilwim trans-konfinali qiegħed dejjem jikber bħala konsegwenza ta’ l-użu dejjem akbar tad-drittijiet tat-trattat tal-ke tal-moviment ħieles tal-persuni, oġġetti u servizzi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,136,571 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK