A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lizenzgebühren
opłaty licencyjne
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
lizenzgebÜhren
opŁaty za zezwolenie
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vorschriften zu den lizenzgebühren
przepisy dotyczące honorariów, tantiem autorskich i opłat licencyjnych
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Änderung von umts-lizenzgebühren, frankreich258
zmiana opłaty licencyjnej za umts, francja258
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ausschluss von zahlungen als zinsen oder lizenzgebühren
wyłączenie płatności jako odsetek i należności licencyjnych
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die lizenzgebühren für 2006 werden wie folgt festgesetzt:
opłaty licencyjne na 2006 r. wynoszą:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bestimmung der begriffe „zinsen“ und „lizenzgebühren“
definicja odsetek oraz należności licencyjnych
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zahlungen von dividenden, zinsen und lizenzgebühren zwischen unternehmen
płatności dywidend, odsetek i należności licencyjnych między spółkami
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
der nutzer zahlt für die nutzung dieser musikwerke lizenzgebühren.
użytkownicy płacą tantiemy za wykorzystywanie tych utworów muzycznych.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit den lizenzgebühren für in grönländischen gewässern fischende gemeinschaftsschiffe für 2006
określające opłaty licencyjne na 2006 r. dla statków wspólnotowych dokonujących połowów na wodach grenlandii
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
zinsen und lizenzgebühren sowie sonstiges an der quelle besteuertes einkommen
odsetki i opłaty licencyjne oraz wszelkie inne dochody opodatkowane u źródła
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Änderung von umts-lizenzgebühren, frankreich _bar_ 407 _bar_
zmiana opłaty licencyjnej umts, francja _bar_ 407 _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"steuerregelung für zahlungen von zinsen und lizenzgebühren" (neufassung)
i należności licencyjnych (przekształcenie)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die lizenzgebühren sind auf 35 eur je in der fischereizone kiribatis gefangene tonne festgesetzt.
opłata wynosi 35 eur za złowioną tonę w strefie połowowej kiribati.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rambus sagte zu, lizenzgebühren während der fünährigen laufzeit der verpflichtungsangebote zu begrenzen.
jest ona znacznie niższa w porównaniu z naliczaną uprzednio stawką wynoszącą 3,5%.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die antragsfrist beträgt mindestens zwei jahre ab dem zeitpunkt der zahlung der zinsen oder lizenzgebühren.
okres ten trwa przynajmniej dwa lata od dnia, w którym zostały zapłacone odsetki lub należności licencyjne.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit skype müssen sie keine unterschiedlichen und teuren anwendungen einrichten und auch keine lizenzgebühren bezahlen.
dzięki skype nie musisz konfigurować wielu różnych kosztownych rozwiązań ani płacić żadnych opłat licencyjnych.
Última atualização: 2017-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der betrag der angeblichen lizenzgebühren wurde erst nach dem kontrollbesuch geltend gemacht und nicht hinreichend belegt.
jeśli chodzi o rzekome koszty opłat licencyjnych, kwota ta została zadeklarowana dopiero po wizycie weryfikacyjnej i nie została dostatecznie udokumentowana.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der pharmazeutische unternehmer verpflichtet sich zur weiteren zahlung jährlicher lizenzgebühren, falls mit chmp nicht anders vereinbart.
produktów leczniczych stosowanych u ludzi (chmp) nie postanowi inaczej.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
die kopplung hindert den lizenznehmer daran, angesichts höherer lizenzgebühren für das kopplungsprodukt zur verwendung anderer einsatzmittel überzugehen.
wiązanie powstrzymuje licencjobiorcę przed przestawieniem się na inne zastępcze składniki produkcji z uwagi na wzrost opłat licencyjnych za produkt wiążący.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: