A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
flugverkehrsmanagement
ŘÍzenÍ letovÉho provozu
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
besseres flugverkehrsmanagement
výkonnější řízení letového provozu
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das flugverkehrsmanagement organisieren
organizace řízení letecké dopravy
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
%quot%6. flugverkehrsmanagement%quot%
"6. Řízení letového provozu"
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
flugverkehrsmanagement – sesar-programm
Řízení letového provozu - program sesar*
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
flugplätze, flugverkehrsmanagement und flugsicherungsdienste
uspořádání letového provozu a letových navigačních služeb
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
flugverkehrsmanagement (air traffic management)
uspořádání letového provozu
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gemeinsames unternehmen sesar (flugverkehrsmanagement)
společný podnik sesar (uspořádání letového provozu)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
grundlegende anforderungen an flugverkehrsmanagement und flugsicherungsdienste
základní požadavky na uspořádání letového provozu a letové navigační služby
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
europäisches system für das flugverkehrsmanagement (sesar)
evropský systém uspořádání letového provozu (sesar)
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unterstützungsleistungen sind derzeit der größte kostenfaktor im flugverkehrsmanagement.
podpůrné služby jsou v oblasti uspořádání letového provozu v současné době ten nejnákladnější segment.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sesar - generalplan für das flugverkehrsmanagement – schlussfolgerungen des rates
sesar – hlavní plán uspořádání letového provozu - závěry rady
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
) das flugverkehrsmanagement effizienter gestaltet und unnötige verspätungen verringert.
) dohodnutý v průběhu roku přináší vyšší účinnost řízení letového provozu a redukuje zbytečná zpoždění.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
als natürliches monopol hat das flugverkehrsmanagement besondere leistungsziele zu erfüllen.
jako přirozený monopol bude muset uspořádání letového provozu splnit konkrétní výkonnostní cíle.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das zweite anzugehende kernproblem ist das fragmentierte flugverkehrsmanagement (atm).
„druhým klíčovým problémem, který je třeba řešit, je roztříštěný systém uspořádání letového provozu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in bezug auf flugverkehrsmanagement und flugsicherungsdienste wird die agentur wie folgt tätig:
ve vztahu k uspořádání letového provozu a letovým navigačním službám agentura:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die allgemeine ausrichtung bezieht sich auf die vorschriften über das flugverkehrsmanagement und die flugsicherungsdienste.
obecný přístup se týká ustanovení o uspořádání letového provozu a letových navigačních služeb.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3.4 das zweite anzugehende kernproblem ist das fragmentierte flugverkehrsmanagement (atm).
3.4 druhý klíčový problém, který je třeba řešit, je roztříštěný systém uspořádání letového provozu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
denn es gibt zwei rechtsvor-schrien: eine für die easa und eine für das flugverkehrsmanagement.
máme totiž dvojí právní předpisy: jedny pro easa a jedny pro řízení letového provozu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die regulierungsstruktur und die erbringung einiger zentraler netzaufgaben für das flugverkehrsmanagement bleiben gegenstand zwischenstaatlicher abmachungen.
regulační struktura a zajištění některých činností v rámci centrální sítě pro uspořádání letového provozu zůstávají předmětem mezivládních dohod.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: