Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
den gläubigen wird es ja wohl ergehen,
felaha ulaştı o mü'minler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem wird wohl ergehen, der sie läutert,
(allah'tan başkasına tapmayarak) nefsini yücelten kazanmış,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den ungläubigen wird es nicht wohl ergehen.
hiç kuşkusuz, küfre sapanlar iflah etmezler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wird dem wohl ergehen, der sich läutert,
arınmış olan, rabbinin adını anıp namaz kılan, saadete erişecektir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den ungläubigen wird es nicht wohl ergehen."
demek ki inkarcılar iflah olmazmış! demeye başladılar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aber den zauberern wird es nicht wohl ergehen."
büyücülerin kurtuluşu yoktur."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gewiß, den ungerechten wird es nicht wohl ergehen.
[11,121-122; 58,21; 40,51,52; 21,105; 24,55]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gewiß, den ungerechten wird es nicht wohl ergehen."
doğrusu zalimler başarıya erişemezler" dedi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
meidet es, auf daß es euch wohl ergehe.
bunlardan geri durun ki felâh bulasınız. [2,219] {km, levililer 10,9; hakimler 13,4.14}
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: