Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: مَنْ    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Árabe

Francês

Informação

من

Aphidoidea

Última Actualização: 2012-01-26
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia

ما هو سعر الكيلو من البرتقال؟

Quel est le prix au kilo d'oranges?

Última Actualização: 2011-11-29
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

إليك يا من حلقت معك كالفراشتين في بستان من زهور اللغة الفرنسية و أحببت هذه اللغة من طيبة قلبك وحلاوة لفظك ونطقك الذي فيه انغام من الموسيقى . معلمتي معلمة اللغة الفرنسية كمانناديك بقولنا الانسة أماني, احبك لكن لا استطيع وصف حبي لك وانت في قلبي ولن انساك

Ici, vous qui ont volé avec vous fleurs Calverastein dans le jardin de la langue française et de la pensée de cette langue qui est bon pour votre cœur et de douceur, et vous avez dit qu'il Ntqk dans lequel les mélodies de la musique. Mon professeur de français enseignant Mlle Kmannadak en disant, Amani, Je t'aime, mais je ne peux pas décrire mon amour pour vous et vous ne vous oublierai pas dans mon cœur

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

من اجل اخباركم اننا لدينا مشاكل مع السيد الذي تم طرده من مجموعتنا و ذلك للبلبلة التي يحدثها خلال حضوره كل صباح و كل يوم

Pour vous dire que nous avons des problèmes avec M. qui a été expulsé de notre groupe et pour la confusion causée par la présence tous les matins et tous les jours

Última Actualização: 2012-03-16
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

ابتكارات هي المضيئة أثمرت بتناسقها وتجانس جواهرها واكتمال توهّجها وتنظيم أصنافها أبدعت تحفة جماليّةً تتماهى الأشعار في صقل حروفها ونظم أبياتها، وكأن ناحتي مجوهرات هي شعراء يحمّلون كلّ قطعة بعضا من أفئدتهم ويغمّسونها بالرّوح الشعريّة والإحساس الإبداعي لتخرج الى العيون والجمهور والأجيال المتعاقبة في حلّة من المشاعر تعكس ما تخبّئه المرأة في سرّها من أحاسيس مرهفة وأنوثة شفّافة

Produisent des innovations hialmdiaeh cohérence et la cohérence de ses bijoux et point d'achèvement et en organisant la création esthétique chef-d'œuvre en caractères de notification identifiée de raffinement et ses systèmes de fiers, ayant des bijoux à sculpter des types sont poètes avec chaque morceau de leur cœur et ils immerger son esprit poétique et le sens de le œil créatif et tirer les à l'auditoire et générations successives en émotions résolues reflètent magasin de femmes en était heureux de sentiments wanothh transparent

Última Actualização: 2011-12-17
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

اصطدمت السيارة بحصى من اتجاه مجهول, في يوم رديء مع وجود الضباب,و هذا بمنعرجات ثنية الحد ولاية تيسمسيليت,أدى بتصدع الزجاج الامامي لها,

La voiture s'est écrasée dans le gravier d'une direction inconnue, mauvaise journée avec le brouillard et cette bemnargat une réduction de mandat de tismsilit, a craqué le pare-brise,

Última Actualização: 2012-01-23
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

الحجر الأسود هو قدس أقداس الكعبة ؛ وهو مقام إبراهيم ؛ وهو ياقوته بيضاء من الجنة ؛ كان شديد البياض أسود لونه من خطايا الجاهلية ؛ ثم جاء به ملك لإبراهيم عندما أرسل إسماعيل يبحث له عن حجر ليضعه كمقام للناس لكي يتخذونه مصلى ؛ وهو يمين الله يصافح بها عباده كما يصافح الأخ أخاه ؛ كان له عينان وشفتان ألقمه الله عهده مع ذرية أدم وسيعود يبعث له العينان والشفتان يوم القيامة ليشهد على الناس !! أي ناس؟ لا تسأل ؛ ولطالما قبّله نبي العرب محمد وتمسح به ووضع خده الشريف عليه كما كان العرب يتمسحون بأحجارهم وأصنامهم ؛ وتنازعت قريش في الجاهلية وظلامها على من يفوز بشرف وضع الحجر في مكانه يوم كانوا عبدة أوثان ؛ ويقبله المسلمون اليوم في نور الإسلام !!!

La pierre noire Kaaba est le saint des saints; au sanctuaire d'Abraham, un ciel blanc, rubis, était très blanc et noir couleur du péché de l'ignorance

Última Actualização: 2012-03-05
Freqüência: 1
Qualidade:

إليكي يا من حلقت معكي كالفراشتين في بستان من زهور اللغة الفرنسية و أحببت هذه اللغة من طيبة قلبك وحلاوة لفظك ونطقك الذي فيه انغام من الموسيقى . معلمتي معلمة اللغة الفرنسية كمانناديك بقولنا الانسة أماني, احبك لكن لا استطيع وصف حبي لك وانت في قلبي ولن انساك

Ici, vous qui ont volé avec vous fleurs Calverastein dans le jardin de la langue française et de la pensée de cette langue qui est bon pour votre cœur et de douceur, et vous avez dit qu'il Ntqk dans lequel les mélodies de la musique. Mon professeur de français enseignant Mlle Kmannadak en disant, Amani, Je t'aime, mais je ne peux pas décrire mon amour pour vous et vous ne vous oublierai pas dans mon cœur

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

أن دوام الصحة والسعادة دائما جزء مني

Arabic, English and French

Última Actualização: 2012-03-28
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

استمع إلى الراديو FM بصوت مرتفع لمدة تصل إلى 24 ساعة بدون شحن الهاتف من جديد وشارك محطاتك المفضّلة مع الأصدقاء أثناء التنقل.استمع إلى الراديو FM بصوت مرتفع لمدة تصل إلى 24 ساعة بدون شحن الهاتف من جديد وشارك محطاتك المفضّلة مع الأصدقاء أثناء التنقل.
http://www.nokia.com.sa/fin [...] es/nokia-5030

Écoutez la radio FM haut et fort pendant 24 heures sans avoir à recharger votre téléphone, et partagez vos stations préférées avec vos amis partout où vous allez.Écoutez la radio FM haut et fort pendant 24 heures sans avoir à recharger votre téléphone, et partagez vos stations préférées avec vos amis partout où vous allez.
http://mea.nokia.com/les-pr [...] ls/nokia-5030

Última Actualização: 2011-03-17
Freqüência: 1
Qualidade:

الفقر كاضاهرة ليس عيبا لكن الانسان الضعيف هو الذي ينهزم امام الفقر ويتجه للجريمة كحل لتسوية وضعيته وتحسينها وانا من وجهة نظري لا اتفق مع من يجعل الفقر سببا لإرتكاب جريمة لان هذه الاخيرة بالنسبة لي اعتبرها سلوك منحرف ناتج عن ينسان الغير السوي اخلاقيا ونفسيا مهما كانت وضعيته الماديةحرر الترجمة العربية الفرنسية


Última Actualização: 2012-03-30
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

ولكن من الضروري أن تكون راضية من اختيارك

mais il faut que tu soit convaincu de ton choix

Última Actualização: 2012-04-03
Assunto: Arte
Freqüência: 1
Qualidade:

يبقى لي قلبك السجين ولكن لا أريد سيصدر لأن ما إذا كنت تحب لي أكثر قيمة من أي شيء بالنسبة لي.

Ton coeur me garde prisonnière

Última Actualização: 2012-02-17
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

الفيسبوك FriendAdder برو (FFAP)، وأداة أتمتة معظم المهنية الفيسبوك، الفيسبوك هو حلم المسوقين والاستفادة الكاملة من انه سيستفيد من المحتمل ان يكون الكثير. الانترنت المسوقين هي ...

Facebook @Desktop Facebook @Desktop is a light-weight client that sits in your system tray, like any other messenger software, and will alert you as soon as some new activity happens in your Facebook stream. The alerts are...

Última Actualização: 2012-03-29
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

الفقر كاضاهرة ليس عيبا لكن الانسان الضعيف هو الذي ينهزم امام الفقر ويتجه للجريمة كحل لتسوية وضعيته وتحسينها وانا من وجهة نظري لا اتفق مع من يجعل الفقر سببا لإرتكاب جريمة لان هذه الاخيرة بالنسبة لي اعتبرها سلوك منحرف ناتج عن ينسان الغير السوي اخلاقيا ونفسيا مهما كانت وضعيته الماديةترجمة

La définition du miel ? Le miel est la denrée produite par les abeilles mellifiques* à partir du nectar des fleurs ou des sécrétions issues des parties vivantes de plantes ou se trouvant sur elles (miellat). Le miel est un aliment qui est bon pour le corps humain car il améliore la croissance, l’activité et la vitalité.*(= qui produit du miel) Comment le miel est-il fabriqué ? Les abeilles produisent le miel à partir du nectar recueilli dans les fleurs ou à partir du miellat (excrétion de pucerons). Les butineuses emmagasinent le nectar dans leur jabot en y ajoutant de la salive contenant une enzyme qui transforme le saccharose en fructose et glucose. Elles vont ensuite dégorger ce liquide dans les alvéoles de cire et celui ci se concentre par évaporation sous l’effet de la chaleur régnant dans la ruche (entre 36 et 37° C) et de la ventilation assurée par des abeilles ventileuses. Le miel est stocké dans les cellules des rayons de la ruche. Une fois remplies, elles sont cachetées par un mince opercule de cire afin qu’il se conserve parfaitement. Une abeille doit butiner à peu près 150 fleurs pour faire son plein de 2 centigrammes de nectar et une butineuse effectue, en moyenne, 25 voyages journaliers d’environ 1 kilomètre chacun, soit 3000 et 4000 fleurs, 25 kilomètres, 1/2 gramme de nectar qui donnera 1/10 de gramme de miel. 2 tours du monde sont nécessaires pour produire un kilo de miel ! Essaim d'abeilles qui rebouchent les trous avec de la cire. Une abeille qui va butiner. Kévin

Última Actualização: 2012-04-01
Freqüência: 1
Qualidade:

صلاح، أشكركم على إتاحة الوصول إلى Mesnati لان يقتنع انه من المصلحة ان يكون مندوبي المبيعات المنتجة، ويساعدنا على تحقيق الاستقرار

Salah , merci de donner l’accès à Mesnati pour qu’il soit convaincu de l’intérêt d’avoir des vendeurs productifs et nous aide à stabiliser les

Última Actualização: 2012-03-09
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

الماجستير: في أعقاب البريد الخاص بك من 30/01/2011 يمكنك طلب وثيقة: مثال: بلادي الوضع الحالي: لا أعمل منذ بلدي الذين وصلوا إلى فرنسا في شباط/فبراير 2011.je لست صاحب الحق في عقد الإيجار

maître: suite à votre mail du 30/01/2011 Vous m'avez demander des document : exemple: ma situation actuelle: je ne travaille pas depuis mon arriver en France en février 2011.je ne suis pas titulaire du droit au bail

Última Actualização: 2012-02-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

aquéreur الإرادة والتمتع الكامل للملكية قطعة ونصف قطعة ، والسياحة ، التي تباع حاليا من خلال هذا العقد واعتبارا من هذا اليوم عن طريق اتخاذ الحيازة الفعلية.

l'aquéreur aura la pleine propriété et jouissence de la parcelle et de la moitié de parcelle,le tou présentement vendu au moyen des présentes et à compter de ce jour par la prise de possession réelle.

Última Actualização: 2012-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

حتى وقت قريب ، مما تسبب في المشاعر الدينية الخطيرة للمؤمن عينت تحت اسم الكفر من الانتعاش الطويل اليونانية (blasphernia) اثيم كلمة التي تعني "أو" الكلمة التي تؤذي ". التجديف ، لذلك من الكلام أو التعليقات العنيفة التي تسيء إلى الدين أو اللاهوت (1). وبعبارة أخرى ، ليس كفرا أو الكلام المنشور الذي يتم التعبير مع الأخذ أو عقد عدائية على وشك طائفة دينية أو العقيدة الدينية أو المقومة بلغة لائقة وقياسه. ليس إلا افتراض أن هذا معيار التمييز الذي يؤكد مدى الهجوم هو مشترك عالميا في الآراء على حساب مزاياه. في الواقع ، يبدو أن العديد من القوانين الدينية والعديد من القوانين المدنية (الدولة) قد وضعت أو هي بصدد تطوير تصميم أكثر ذاتية أو البشرة أكثر التجديف والتشهير الديني إلى حد كبير (2).

Jusqu'à une époque récente, l'atteinte grave aux sentiments religieux d'un croyant était désigné sous le vocable de blasphème par reprise du terme grec (blasphernia) qui signifie parole impie » ou « la parole qui blesse ». Le blasphème, c'est donc un discours ou un propos qui insulte violemment la divinité ou la religion (1). C'est dire que ne serait pas blasphématoire la parole ou la publication qui tout en tenant ou en retenant des propos hostiles à une confession religieuse ou à un dogme religieux serait énoncée ou libellée en un langage décent et mesuré. Il n'est pas toutefois acquis que ce critère de distinction qui privilégie la manière dont l'opinion offensante est exprimée au détriment de ses caractéristiques intrinsèques soit universellement partagé. En effet, il semble que maintes lois religieuses et maintes lois civiles (étatiques) aient développé ou développent encore une conception nettement plus subjective, voire plus épidermique du blasphème et plus largement de la diffamation religieuse (2).

Última Actualização: 2011-12-17
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

اريد الذهاب من هذه البلدة

papa

Última Actualização: 2011-12-19
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  الماديةترجمة (Árabe - Francês) | ويغمّسونها (Árabe - Francês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: lévy (Francês>Holandês) | tautendorf (Maltês>Inglês) | jasmine (Italiano>Tibetano) | nell (Checo>Húngaro) | やっぱり見てる (Japonês>Inglês) | は必須項目です (Japonês>Inglês) | bisou (Francês>Espanhol) | city of denver, co (Inglês>Português) | aminca (Grego>Inglês) | target (Inglês>Alemão) | scaricamento (Italiano>Ucraniano) | xnnx -com (Português>Húngaro) | muhammad muhaimin (Malaio>Árabe) | verwijzingsparameter (Holandês>Inglês) | cool (Italiano>Turco)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语