Você procurou por: anayén (Basco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

German

Informações

Basque

anayén

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Alemão

Informações

Basco

baina sinhesteric etzuten iuduéc incita eta corrumpi citzaten gentilén bihotzac anayén contra.

Alemão

die ungläubigen juden aber erweckten und entrüsteten die seelen der heiden wider die brüder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

resisti ieçoçue fedez fermu çaretelaric: daquiçuelaric ecen afflictione berac çuen anayén compainia munducoan complitzen diradela.

Alemão

dem widerstehet, fest im glauben, und wisset, daß ebendieselben leiden über eure brüder in der welt gehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina bethe çayonean berroguey vrtheren demborá, igan cequión bihotzera bere anayén israeleco semén, visitatzera ioan ledin:

Alemão

da er aber vierzig jahre alt ward, gedachte er zu sehen nach seinen brüdern, den kindern von israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada hunela anayén contra bekatu eguiten duçuenean, eta hayén conscientia infirmoa çaurtzen duçuenean, christen contra bekatu eguiten duçue.

Alemão

wenn ihr aber also sündigt an den brüdern, und schlagt ihr schwaches gewissen, so sündigt ihr an christo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Çuen ahalquetan, haur erraiten drauçuet. horrela da çuen artean çuhurric eztén, ez are bat, bere anayén artean iugea ahal deçaquenic?

Alemão

euch zur schande muß ich das sagen: ist so gar kein weiser unter euch, auch nicht einer, der da könnte richten zwischen bruder und bruder?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

orduan nahi vkan dute apostoluéc eta ancianoéc eliça guciarequin, beren artetic guiçon elegituac igor litecen antiochera paulequin eta barnabasequin, hala nola, iuda icen goiticoz barsabas deitzen cena, eta silas, guiçon principalac anayén artean.

Alemão

und es deuchte gut die apostel und Ältesten samt der ganzen gemeinde, aus ihnen männer zu erwählen und zu senden gen antiochien mit paulus und barnabas, nämlich judas, mit dem zunamen barsabas, und silas, welche männer lehrer waren unter den brüdern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta egotz neçan neure buruä haren oinén aitzinera hura adora neçançát: eta erran cieçadan, beguirauc eztaguián: hire cerbitzari quide nauc, eta hire anayén, ceinéc baitute iesusen testimoniagea. iaincoa adora eçac: ecen iesusen testimoniagea duc prophetiazco spiritua.

Alemão

und ich fiel vor ihn zu seinen füßen, ihn anzubeten. und er sprach zu mir: siehe zu, tu es nicht! ich bin dein mitknecht und deiner brüder, die das zeugnis jesu haben. bete gott an! (das zeugnis aber jesu ist der geist der weissagung.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,720,679,113 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK