Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
baina sinhesteric etzuten iuduéc incita eta corrumpi citzaten gentilén bihotzac anayén contra.
die ungläubigen juden aber erweckten und entrüsteten die seelen der heiden wider die brüder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resisti ieçoçue fedez fermu çaretelaric: daquiçuelaric ecen afflictione berac çuen anayén compainia munducoan complitzen diradela.
dem widerstehet, fest im glauben, und wisset, daß ebendieselben leiden über eure brüder in der welt gehen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina bethe çayonean berroguey vrtheren demborá, igan cequión bihotzera bere anayén israeleco semén, visitatzera ioan ledin:
da er aber vierzig jahre alt ward, gedachte er zu sehen nach seinen brüdern, den kindern von israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bada hunela anayén contra bekatu eguiten duçuenean, eta hayén conscientia infirmoa çaurtzen duçuenean, christen contra bekatu eguiten duçue.
wenn ihr aber also sündigt an den brüdern, und schlagt ihr schwaches gewissen, so sündigt ihr an christo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Çuen ahalquetan, haur erraiten drauçuet. horrela da çuen artean çuhurric eztén, ez are bat, bere anayén artean iugea ahal deçaquenic?
euch zur schande muß ich das sagen: ist so gar kein weiser unter euch, auch nicht einer, der da könnte richten zwischen bruder und bruder?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orduan nahi vkan dute apostoluéc eta ancianoéc eliça guciarequin, beren artetic guiçon elegituac igor litecen antiochera paulequin eta barnabasequin, hala nola, iuda icen goiticoz barsabas deitzen cena, eta silas, guiçon principalac anayén artean.
und es deuchte gut die apostel und Ältesten samt der ganzen gemeinde, aus ihnen männer zu erwählen und zu senden gen antiochien mit paulus und barnabas, nämlich judas, mit dem zunamen barsabas, und silas, welche männer lehrer waren unter den brüdern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta egotz neçan neure buruä haren oinén aitzinera hura adora neçançát: eta erran cieçadan, beguirauc eztaguián: hire cerbitzari quide nauc, eta hire anayén, ceinéc baitute iesusen testimoniagea. iaincoa adora eçac: ecen iesusen testimoniagea duc prophetiazco spiritua.
und ich fiel vor ihn zu seinen füßen, ihn anzubeten. und er sprach zu mir: siehe zu, tu es nicht! ich bin dein mitknecht und deiner brüder, die das zeugnis jesu haben. bete gott an! (das zeugnis aber jesu ist der geist der weissagung.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: