Pesquisou por: náležitostí [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Checo |
Inglês |
Informação |
Zaměstnávání pracovníků bez plnění příslušných formálních náležitostí také přispívá k nekalé hospodářské soutěži.
|
Moreover, employing staff without complying with the requisite formalities also encourages unfair competition.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
V tomto kontextu je proto klíčové vyjasnění všech technických náležitostí této legislativní úpravy.
|
In this context, it is therefore vital to clarify all of the technical details of this legislation.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Pokud jde o stížnosti, potvrzuje Komise význam formálních náležitostí, účinnému vyřizování stížností a informování stěžovatelů o průběhu vyřizování jejich stížností.
|
In terms of complaints, the Commission confirms the importance that it attaches to the formalities, to efficient processing of complaints and to keeping complainants informed about the progress of their complaints.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Soudní dvůr je příslušný přezkoumávat legalitu rámcových rozhodnutí a rozhodnutí na základě žalob podaných členským státem nebo Komisí pro nepříslušnost, porušení podstatných formálních náležitostí, porušení této smlouvy nebo právního předpisu týkajícího se jejího provádění, anebo pro zneužití pravomoci.
|
The Court of Justice shall have jurisdiction to review the legality of framework decisions and decisions in actions brought by a Member State or the Commission on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Za tím účelem má pravomoc rozhodovat o žalobách podaných členskými státy, Evropským parlamentem, Radou nebo Komisí pro nedostatek příslušnosti, pro porušení podstatných formálních náležitostí, pro porušení této smlouvy nebo jakéhokoli právního předpisu týkajícího se jejího provádění anebo pro zneužití pravomoci.
|
It shall for this purpose have jurisdiction in actions brought by a Member State, the European Parliament, the Council or the Commission on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
V tomto kontextu moji spolupracovníci vykonali výzkumnou misi v červnu a zjistili, musím říci, vážné nedostatky v rámci a v podmínkách voleb včetně obav souvisejících s nezávislostí volební komise, úplností a náležitostí zaregistrovaných voličů, restriktivními kandidátskými ustanoveními a nedostatkem transparentnosti ve výsledcích procesu.
|
In this context, my services carried out an exploratory mission in June, and they identified, I have to say, important shortcomings in the framework and the conditions for elections, including concerns about the independence of the Election Commission, the completeness and the accuracy of the voter register, restrictive candidature provisions, as well as lack of transparency in the results process.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Tento vliv by se mohl například dotknout též shromažďování statistických informací ze strany ECB( viz článek 5 statutu), které je provázeno snahou o omezení formálních náležitostí vykazování v rámci stávajícího právního rámce na minimum a kde by změna stávající kolizní úpravy mohla mít vliv na vykazování přeshraničních transakcí a pozic ohledně cenných papírů.
|
This interference might, for instance, also relate to the ECB's collection of statistical information( see Article 5 of the Statute), which seeks to minimise the reporting formalities within the existing legal framework and where a change of the current conflict-of-laws regime might affect the reporting of cross-border securities transactions and positions.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Členské státy dbají, aby sdělené podmínky zahrnovaly toto:( a) popis příslušných povinností a odpovědností poskytovatele platebních služeb a uživatele platební služby v souvislosti s poskytováním a využíváním dané platební služby, včetně těchto náležitostí:( i)( ii) uvedení údajů nebo jedinečného identifikátoru, které má uživatel platební služby poskytnout, aby platební příkaz mohl být náležitě proveden;
|
Member States shall ensure that the conditions communicated comprise the following:( a) a description of the respective obligations and liabilities of the payment service provider and the payment service user, in relation to the provision and use of the payment service, including in particular the following:( i) specification of the information or unique identifier that has to be provided by the payment service user in order for a payment order to be properly executed;
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Podpořila jsem zprávu pana Coelha o volném pohybu osob s dlouhodobým vízem, protože se domnívám, že kromě otázek týkajících se administrativních náležitostí je důležité, aby například mladí lidé z jiných zemí, kteří přijíždějí do našich zemí studovat, nebyli nuceni žít pouze v jedné zemi, ale aby měli možnost svobodně cestovat z jedné země do druhé za účelem studia nebo proto, aby tam objevovali rozmanitost a bohatství evropské kultury.
|
I supported the Coelho report on the freedom of movement of persons with a long-stay visa because, behind issues relating to administrative formalities, I believe it is important, for example, for young foreigners who come to study in our countries not to be confined to living in one country, but to be able to have the freedom to travel from one country to another, whether to study or to discover the diversity and wealth of European culture.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Článek 24 Za výrobky ve volném oběhu v členském státě se pokládají ty výrobky, které pocházejí ze třetích zemí, u kterých byly v tomto členském státě splněny dovozní náležitosti a zaplacena cla a poplatky s rovnocenným účinkem a u kterých nedošlo k plnému ani částečnému navrácení těchto cel a poplatků.
|
Article 24 Products coming from a third country shall be considered to be in free circulation in a Member State if the import formalities have been complied with and any customs duties or charges having equivalent effect which are payable have been levied in that Member State, and if they have not benefited from a total or partial drawback of such duties or charges.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Rozhodnutí ECB o prováděcích náležitostech rotačního systému bude přijato později a následně bude zveřejněno v Úředním věstníku EU a na internetových stránkách ECB.
|
An ECB Decision on the implementation details of the rotation system will be adopted at a later stage and thereafter published in the Official Journal of the EU and on the ECB's website.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Dodatek III se mění takto: V náležitostech posudku vnitrostátního právního řádu pro účastníky TARGET2 mimo EHP se odstavec 3.6.
|
Appendix III is amended as follows: In the terms of reference for country opinions for non-EEA participants in TARGET2, paragraph 3.6.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Příloha návrhu vyhlášky, kterou předložil ČSÚ( dále jen „příloha"), obsahuje náležitosti statistických zjišťování pro každou kategorii finančních institucí( zpravodajskou jednotku), na níž se návrh vyhlášky vztahuje.
|
An annex to the draft decree submitted by the CSO( hereinafter the « annex') contains « template » statistical surveys for each category of financial institution( reporting unit) regulated by the draft decree.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Držitel rozhodnutí o registraci odsouhlasí náležitosti vzdělávacího programu s autoritami příslušného členského státu a musí zavést tento program a zabezpečit, že všem lékařům bude poskytnut před preskripcí informační materál pro zdravotnické profesionály obsahující:
|
The MAH shall agree the details of an educational programme with the National Competent Authorities and must implement such programme nationally to ensure that, prior to prescribing, all physicians are provided with a healthcare professional information pack containing the following:
|
Última Actualização: 2012-04-11 |
Proto vedle gratulací zpravodaji, vedle vyjádření spokojenosti s kladným postojem ostatních skupin, především socialistické skupiny, se kterou jsme se v mnoha věcech shodli, díky čemuž bylo možné připravit hlavní směry hospodářské politiky, si má politická skupina, skupina Evropské lidové strany, přeje zdůraznit náležitost posilování Evropské unie a posilování evropského hospodářství podporou a vlastním zapojením se do hospodářských reforem.
|
Accordingly, in addition to congratulating the rapporteur, in addition also to expressing our satisfaction for the positive attitude of the other Groups, especially the Socialist Group, with whom we have reached broad agreement allowing economic policy outlines to be drawn up, my political Group, the Group of the European People's Party, wishes to stress the appropriateness of strengthening the European Union, and strengthening the European economy by advocating and committing ourselves to economic reforms.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Držitel rozhodnutí o registraci odsouhlasí náležitosti vzdělávacího programu s autoritami příslušného členského státu a musí zavést tento program a zabezpečit, že všem lékařům bude poskytnut před preskripcí informační materiál pro zdravotnické profesionály obsahující:
|
The MAH shall agree the details of an educational programme with the National Competent Authorities and must implement such programme nationally to ensure that, prior to prescribing, all physicians are provided with a healthcare professional information pack containing the following:
|
Última Actualização: 2012-04-11 |
nepodléhají oni ani jejich manželé či manželky a jimi vyživovaní rodinní příslušníci předpisům omezujícím přistěhovalectví a určujícím náležitosti přihlašování cizinců;
|
together with their spouses and dependent members of their families, not be subject to immigration restrictions or to formalities for the registration of aliens;
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Jsou-li na žádost oprávněné strany splněny tyto formální náležitosti, může tato strana v souladu s vnitrostátním právem požádat o výkon rozhodnutí přímo příslušný orgán.
|
When these formalities have been completed on application by the party concerned, the latter may proceed to enforcement in accordance with the national law, by bringing the matter directly before the competent authority.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Naší prvořadou úlohou jako poslanců EP je hodnotit náležitost činnosti EU a k tomuto účelu můžete počítat s delegacemi, výbory a celým Parlamentem, který bude v každém bodě nadále bojovat za jejich uplatňování, ať už to bude znamenat otevření, změnu orientace anebo, když to bude třeba, zastavení dialogu.
|
Our first job as MEPs is to evaluate the pertinence of the EU's action, and to do this, you can count on the delegations, the committees and the whole Parliament, which will continue to fight for its application every step of the way, whether it means launching, reorientating or, if necessary, stopping a dialogue.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Vzhledem k tomu, že obležení stále nebylo ukončeno a hranice jsou stále uzavřeny, je velmi obtížné lidem základní náležitosti dodat.
|
Because the siege has still not been lifted and crossings are still closed, it is very difficult to get essentials to the people.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: přistěhovalectví (Checo - Inglês) | administrativních (Checo - Inglês) | shromažďování (Checo - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: creampie (Espanhol>Italiano) | alka (Espanhol>Eslovaco) | 2061 (Inglês>Alemão) | management de la qualité (Francês>Inglês) | compreendê (Português>Inglês) | sardanes (Catalão>Italiano) | seznam (Checo>Inglês) | marinus (Checo>Grego) | pétoncle (Francês>Inglês) | litografia (Catalão>Italiano) | exam (Dinamarquês>Inglês) | kan-a n imong (Tagalog ou Filipino>Inglês) | tordela (Inglês>Grego) | le bien que elle (Francês>Inglês) | installations (Inglês>Italiano)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语