Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: cepa    [ Desactivar cores ]

Queria dizer: Espanhol - Polaco

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Checo

Polaco

Informação

Allium cepa -25 -

Allium cepa -25 -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Anónimo

Allium cepa L. -cibule kuchyňská -

Allium cepa L. -Cebula -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Anónimo

07031011 až 07031090 -Cibule a šalotka Do těchto podpoložek patří všechny odrůdy cibule (Allium cepa) a šalotky (Allium ascalonicum). -

07031011 do 07031090 -Cebula i szalotka Podpozycje te obejmują wszystkie odmiany cebuli zwyczajnej (Allium cepa) i szalotki (Allium ascalonicum). -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Anónimo

Budou tyto předpisy používat ode dne 1. července 2007. Mohou však až do 31. prosince 2009 odložit uplatňování ustanovení pro úřední uznání odrůd Allium cepa L. (skupina aggregatum), Allium fistulosum L., Allium sativum L., Allium schoenoprasum L., Rheum rhabarbarum L. a Zea mays L.

Państwa członkowskie stosują te przepisy od dnia 1 lipca 2007 r. Państwa członkowskie mogą jednak odroczyć do dnia 31 grudnia 2009 r. stosowanie przepisów dotyczących formalnego przyjęcia odmian należących do Allium cepa L. (gatunek zbiorowy), Allium fistulosum L., Allium sativum L., Allium schoenoprasum L., Rheum rhabarbarum L. oraz Zea mays L.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Anónimo

(7) Butafosfan, eucalyptus globulus, furosemid, echinacea, cypřišová silice (cupressi aetheroleum), crataegus, cefalonium, pupavový kořen (carlinae radix), cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldovníkový list (boldo folium), bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnika horská (arnica montana) květ arniky, celá rostlina arniky (arnicae flos, arnicae planta tota), aloe barbadoské, kapské, jejich standardizovaný suchý extrakt, přípravky z něj, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidagovirgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laurocerasus, okoubaka aubrevillei, jmelí bílé (viscum album), kostivalový kořen (symphyti radix), lidokain, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum a ginkgo biloba a harpagophytum procumbens a levandulová silice (lavandulae aetheroleum) a ginseng musí být zařazeny do přílohy II nařízení (EHS) č. 2377/90.

(7) W załączniku II do rozporządzenia (EWG) nr 2377/90 należy dodać butafosfan, eucalyptus globulus, furosemid, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonium, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos, arnicae planta tota), aloes, Barbados, Capae, ich znormalizowane suche ektrakty i preparaty, allium cepa, ailanthus altissima, agnus Castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidokaina, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum i ginkgo biloba, harpagophytum procumbens, lavandulœ œtheroleum oraz ginseng.(8) W celu umożliwienia zakończenia badań naukowych, w załączniku III do rozporządzenia (EWG) nr 2377/90 należy dodać tiamulinę, spektynomycynę, doramektynę, mebendazol, propetamfos, metamizol, abamektynę, cefalonium i rafoksanid.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar 0 frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  solidagovirgaurea (Checo - Polaco) | standardizovaný (Checo - Polaco) | boldovníkový (Checo - Polaco) | cardiospermum (Checo - Polaco)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: managementspezifischen (Alemão>Italiano) | merce (Italiano>Alemão) | cepa (Checo>Polaco) | περιμενε (Inglês>Grego) | hu (Alemão>Espanhol) | nap (Inglês>Maltês) | im a quite person (Inglês>Tagalog ou Filipino) | goes (Inglês>Tagalog ou Filipino) | festivals (Inglês>Tagalog ou Filipino) | must (Inglês>Africânder) | directplayvoice (Italiano>Inglês) | air (Espanhol>Italiano) | i also sleep too (Inglês>Tagalog ou Filipino) | interest it wont change juan (Inglês>Tagalog ou Filipino) | self (Inglês>Holandês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语