Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: opredelitvijo    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Checo

Polaco

Informação

člena, če je odvisno podjetje skupina za odtujitev v skladu z opredelitvijo ustavitve poslovanja iz 32.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:SL:HTML

punktā pieprasītā informācija, ja meitasuzņēmums ir atsavināšanas grupa, kas atbilst pārtrauktas darbības definīcijai saskaņā ar 32.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:LV:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

Poleg tega je v zvezi s količinsko opredelitvijo stroškov prestrukturiranja v načrtu prestrukturiranja iz leta 2009 navedeno, da bo morala ladjedelnica odplačati nakopičene javnopravne obveznosti v višini 95354830,90 PLN.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:SL:HTML

gada pārstrukturēšanas plānā ir atzīmēts, ka kuģu būvētavai būs jānomaksā kopējā publisko tiesību saistību summa PLN 95354830,90 apmērā.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:LV:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

Poleg tega je v zvezi s količinsko opredelitvijo stroškov prestrukturiranja v načrtu prestrukturiranja iz leta 2009 navedeno, da bo morala ladjedelnica odplačati nakopičene javnopravne obveznosti v višini 95354830,90 PLN.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:SL:HTML

gada pārstrukturēšanas plānā, norādot pārstrukturēšanas izmaksu apmēru, ir atzīmēts, ka kuģu būvētavai būs jāapmaksā kopējās publisko tiesību parādsaistības PLN 95354830,90 apmērā.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:LV:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

Ta opredelitev se glasi: upravičeno MSP je pravna oseba v skladu z opredelitvijo MSP v Priporočilu Komisije 2003/361/ES in ni raziskovalni center, raziskovalni inštitut, pogodbena raziskovalna organizacija ali svetovalno podjetje.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SL:HTML

Definīcija ir šāda: "MVU ir tāda juridiska persona, kas izveidota saskaņā ar Komisijas Ieteikumā 2003/361/EK noteikto MVU definīciju un kas nav pētniecības centrs, pētniecības institūts, pētniecības iestāde, kas izpilda pasūtījumus, vai konsultāciju firma." Visas pētījumu aktivitātes, ko īsteno atbilstīgi Septītajai pamatprogrammai, tiks veiktas saskaņā ar ētikas pamatprincipiem (saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LV:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Ta opredelitev se glasi: upravičeno MSP je pravna oseba v skladu z opredelitvijo MSP v Priporočilu Komisije 2003/361/ES in ni raziskovalni center, raziskovalni inštitut, pogodbena raziskovalna organizacija ali svetovalno podjetje.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SL:HTML

Ta definicja brzmi następująco: "Spełniającym wymogi MŚP jest osoba prawna odpowiadająca definicji MŚP zawartej w zaleceniu Komisji 2003/361/WE, która nie jest równocześnie ośrodkiem badawczym, instytutem badań naukowych, organizacją prowadzącą badania kliniczne na zlecenie ani firmą doradczą".
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Da bi se pri dodeljevanju pomoči v okviru te uredbe zmanjšala upravna obremenitev držav članic, je treba poenostaviti opredelitev, kaj se šteje za podjetje v težavah, v primerjavi z opredelitvijo iz navedenih smernic.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:SL:HTML

Lai samazinātu dalībvalstu administratīvo slogu, piešķirot atbalstu, uz kuru attiecas šī regula, definīcija par to, kas uzskatāms par grūtībās nonākušu uzņēmumu, ir jāvienkāršo salīdzinājumā ar minētajās pamatnostādnēs lietoto definīciju.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:LV:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  prestrukturiranja (Checo - Polaco) | opredelitvijo (Checo - Polaco) | priporočilu (Checo - Polaco)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: to-do (Inglês>Esloveno) | yipe (Inglês>Estónio) | standard terms and conditions (>) | derewrdgrs (Alemão>Inglês) | in concluzie (Romeno>Inglês) | geography (Inglês>Francês) | possessive (Inglês>Italiano) | foreign currency portion: (Inglês>Francês) | faq (Inglês>Francês) | policies, (Inglês>Francês) | fona (Inglês>Francês) | libel (Inglês>Maltês) | portagem (Português>Inglês) | fou (Inglês>Francês) | dielektrische härte (Alemão>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语