Pesquisou por: přispíval [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Checo |
Polaco |
Informação |
Je proto nepravděpodobné, že by ustekinumab přispíval ke komplementem nebo protilátkami zprostředkované cytotoxicitě buněk s tímto receptorem.
|
Dlatego ustekinumab nie oddziałuje na aktywność dopełniacza, ani nie bierze udziału w zjawisku cytotoksyczności zależnej od przeciwciał komórek receptorowych.
|
Última Actualização: 2012-04-10 |
Je proto důležité, aby tento příznivý trend na trhu práce pokračoval, a přispíval tak k dlouhodobému a silnému hospodářskému růstu.
|
Utrzymanie tak korzystnego trendu na rynkach pracy jest szczególnie ważne, gdyż przyczyni się do przedłużenia okresu bardzo dobrej koniunktury.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Průměrný růst mezd v eurozóně byl v posledních letech spíše mírný a významně přispíval k tvorbě pracovních míst a nižší nezaměstnanosti.
|
W ostatnich latach średni wzrost płac w strefie euro jako całości był raczej umiarkowany, co bardzo korzystnie wpłynęło na tworzenie nowych miejsc pracy i obniżenie bezrobocia.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
určení možných způsobů, jimiž by ESCB přispíval k uplatňování postupů příslušnými dozorčími orgány za účelem posílení stability úvěrových institucí a finančního systému.
|
określenia, w jaki sposób ESBC mógłby uczestniczyć w kształtowaniu polityki właściwych władz nadzoru, by wspierać stabilność instytucji kredytowych i całego systemu finansowego.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Nepředpokládá se tedy, že by 4- hydroxymethyl- ambrisentan v koncentracích zaznamenaných v plazmě (přibližně 4% koncentrace mateřské látky) přispíval k farmakologické aktivitě ambrisentanu.
|
Dlatego w stężeniach występujących w osoczu (około 4% w stosunku do macierzystego ambrisentanu), 4- hydroksymetyloambrisentan nie wydaje się mieć udziału w aktywności farmakologicznej ambrisentanu.
|
Última Actualização: 2012-04-10 |
Vzhledem na jejich relativní farmakologickou neúčinnost není příliš pravděpodobné, že by přispívaly k terapeutickému účinku paroxetinu.
|
Biorąc pod uwagę względny brak aktywności farmakologicznej metabolitów paroksetyny, jest mało prawdopodobne że przyczyniają się one do terapeutycznego efektu paroksetyny.
|
Última Actualização: 2012-04-10 |
Ve stopových koncentracích bylo zjištěno šest metabolitů, přičemž se nepředpokládá, že by přispívaly k inhibičnímu účinku sitagliptinu na DPP- 4 v plazmě.
|
Wykryto sześć metabolitów w stężeniach śladowych i można spodziewać się, że nie odpowiadają one za działanie sitagliptyny hamujące aktywność DPP- 4 w surowicy krwi.
|
Última Actualização: 2012-04-10 |
Ve stopových koncentracích bylo zjištěno šest metabolitů a nepředpokládá se, že by přispívaly k inhibičnímu účinku sitagliptinu na DPP- 4 v plazmě.
|
Wykryto sześć metabolitów w stężeniach śladowych i można spodziewać się, że nie odpowiadają one za działanie sitagliptyny hamujące aktywność DPP- 4 w surowicy krwi.
|
Última Actualização: 2012-04-10 |
U potkanů byly pozorovány účinky s vlivem na srdce odpovídající kardiomyopatii a přispívaly k projevům srdečního selhávání po opakovaných cyklech léčby.
|
U szczurów obserwowano wpływ leku na serce zgodny z kardiomiopatią, który przyczyniał się do powodowania objawów niewydolności serca po ponownych cyklach leczenia.
|
Última Actualização: 2012-04-10 |
Agentura nadále přispívala k podpoře výzkumu a vývoje v Evropě.
|
Agencja w dalszym ciągu angażowała się w promowanie badań naukowych i rozwoju w Europie.
|
Última Actualização: 2012-04-10 |
Pro zajištění cenové stability ve střednědobém výhledu bude v budoucnu nezbytné jednat rozhodně a pohotově. Jak již bylo několikrát zdůrazněno, takové jednání je nezbytným předpokladem pro to, aby měnová politika trvale přispívala k udržitelnému hospodářskému růstu a k vytváření pracovních míst v eurozóně.
|
Jeżeli nadal potwierdzać się będą założenia i podstawowy scenariusz przyjęte przez Radę Prezesów, utrzymają się przesłanki dla dalszego wycofywania się z akomodacyjnego nastawienia w polityce pieniężnej. Podjęcie konsekwentnych działań w odpowiednim momencie jest konieczne dla zapewnienia stabilności cen w średnim okresie.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Zaprvé, ceny ropy, které způsobily, že energetická složka v posledních letech výrazně přispívala k inflaci měřené pomocí HICP, by měly ve sledovaném období zůstat zhruba stabilní.
|
Po pierwsze zakłada się, że w analizowanym okresie ceny ropy naftowej, które w ostatnich latach wywierały znaczący dodatni wpływ na wskaźnik HICP, pozostaną na ogólnie stabilnym poziomie.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Takové ukotvení je jedním z předpokladů k tomu, aby měnová politika nadále přispívala k udržitelnému hospodářskému růstu a vytváření pracovních míst v eurozóně.
|
Jest to warunek konieczny, by polityka pieniężna mogła w dalszym ciągu wspierać trwały wzrost gospodarczy oraz tworzenie nowych miejsc pracy w strefie euro.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Je to jeden z předpokladů k tomu, aby měnová politika trvale přispívala k udržitelnému hospodářskému růstu a tvorbě pracovních míst.
|
Jest to warunek konieczny, by polityka pieniężna mogła w dalszym ciągu wspierać wzrost gospodarczy oraz tworzenie nowych miejsc pracy.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Pokles světové averze k rizikům, fiskální vývoj a vnímání účastníků trhu týkající se výhledu Estonska na přijetí eura přispívaly od poslední části roku 2009 k uvolnění napětí na trzích.
|
Od jesieni 2009 r. nastąpiło złagodzenie presji rynkowych, na co wpłynęły: obniżenie globalnej niechęci do podejmowania ryzyka, rozwój sytuacji budżetowej oraz ocena przez uczestników rynku perspektyw przyjęcia przez Estonię wspólnej waluty.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Zaprvé, ceny ropy, které naznačují, že energetická složka v posledních letech výrazně přispívala k inflaci měřené pomocí HICP, by měly ve sledovaném období zůstat zhruba stabilní.
|
Po pierwsze przyjmuje się, że w analizowanym okresie ceny ropy naftowej, które w ostatnich latach wywierały znaczący dodatni wpływ na wskaźnik HICP, pozostaną na ogólnie stabilnym poziomie.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Metabolity, které k tomu přispívaly, nebyly identifikovány, avšak mohou se hromadit a dosahovat koncentrací převyšujících koncentrace miglustatu v ustáleném stavu.
|
Nie zidentyfikowano tego metabolitu, lecz stwierdzono, że może być gromadzony i osiągać stężenia przekraczające stężenie miglustatu w stanie stacjonarnym.
|
Última Actualização: 2012-04-10 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: nepravděpodobné (Checo - Polaco) | nezaměstnanosti (Checo - Polaco)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: glooiing (Holandês>Alemão) | faccio una doccia (Italiano>Inglês) | injured (Inglês>Vietnamita) | prilled (Inglês>Eslovaco) | mojel (Espanhol>Finlandês) | metoxicinamato (Português>Inglês) | tbilisi (Inglês>Holandês) | výsuvný klíč (Checo>Húngaro) | oral communication (Inglês>Tagalog ou Filipino) | w zależności (Polaco>Inglês) | punire (Latino>Inglês) | fleissig (Alemão>Inglês) | primate (Inglês>Esloveno) | povero non sta bene (Italiano>Espanhol) | fluchmöglichkeiten (Alemão>Inglês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语