Pesquisou por: dinokap [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Checo |
Romeno |
Informação |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
dinokap | | (b) | (c) |
|
Dinocap | | (b) | (c) |
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
(4) Čl. 7 odst. 4 nařízení (EHS) č. 3600/92 vyžaduje, aby byly všechny nezbytné údaje předloženy nejpozději do 25. května 2002; ve výjimečných případech, ve kterých členský stát zpravodaj a Komise nebyly schopny určit takové studie do 25. května 2001, může být stanoven alternativní termín. Stanovení takového alternativního, pozdějšího termínu je s ohledem na trvání studií a na zkušební podmínky studií, které mají být předloženy, oprávněné u benalaxylu, chlorotoluronu a dinokapu a s ohledem na dlouhodobé studie u benomylu, cypermethrinu a chlorotoluronu. Povinností oznamovatele je doplnit svou dokumentaci takovým způsobem, aby pro omezený rozsah reprezentativních použití byly splněny všechny požadavky na údaje podle přílohy II a přílohy III směrnice 91/414/EHS. Ve snaze napomoci oznamovatelům těchto látek při přípravě studií nezbytných pro doplnění jejich dokumentací však Komise po konzultaci se Stálým rostlinolékařským výborem stanovila určité studie a informace, které jsou nezbytné pro hodnocení bezpečnosti a účinnosti dotyčných látek.
|
(4) Art. 7 alin. (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3600/92 stipulează prezentarea tuturor datelor necesare înainte de 25 mai 2002; în cazuri excepţionale, dacă nu a fost posibil ca statul membru raportor şi Comisia să identifice asemenea studii până la 25 mai 2001, se poate stabili o dată alternativă. Fixarea unei date ulterioare ca o alternativă trebuie să aibă drept justificare durata şi condiţiile de testare ale studiilor ce urmează a fi prezentate, în ceea ce priveşte substanţele active benalaxil, clorotoluron şi dinocap şi studiile pe termen lung referitoare la benomil, cipermetrin şi clorotoluron. Declarantul trebuie să asigure completarea dosarului, în aşa fel încât acesta să satisfacă toate cerinţele de date din anexele II şi III la Directiva 91/414/CEE, pentru o gamă limitată de utilizări reprezentative. Totuşi, pentru a-i ajuta pe declaranţii acestor substanţe să pregătească studiile necesare finalizării dosarelor proprii, Comisia, în urma consultării Comitetului permanent pentru sectorul fitosanitar, a identificat anumite studii şi informaţii care ar putea fi necesare evaluării siguranţei şi eficacităţii substanţelor respective.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: rostlinolékařským (Checo - Romeno) | reprezentativních (Checo - Romeno) | alternativního (Checo - Romeno) | oznamovatelům (Checo - Romeno)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: the digital copy offer for this title has expired (Inglês>Latino) | reisedokumente (Alemão>Inglês) | mija (Espanhol>Francês) | avental (Português>Inglês) | hayro (Turco>Inglês) | sandia (Inglês>Coreano) | bekræftelse (Inglês>Letónio) | nei limiti del possibile (Italiano>Inglês) | a new beginning (Inglês>Latino) | nagkaintindihan na sila (Tagalog ou Filipino>Inglês) | andar na praia de mãos dadas (Português>Inglês) | salatacon patate,fagionini,pomodorini ed olivelle (Italiano>Inglês) | nefeli (Italiano>Inglês) | arquivamento do processo (Português>Inglês) | avrio (Grego>Inglês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语