Pesquisou por: konkurrencefordrejende [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Dinamarquês |
Checo |
Informação |
c) Støtten må ikke have urimelige konkurrencefordrejende virkninger.
|
c) podpora by neměla vést k nepřípustnému narušení hospodářské soutěže a
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
b) Urimelige konkurrencefordrejende virkninger som følge af støtten skal undgås.
|
b) musí být zamezeno přílišnému narušení hospodářské soutěže;
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Den bør stå i forhold til støttens konkurrencefordrejende virkninger og virksomhedens relative størrelse på sit eller sine markeder.
|
Malo by byť úmerné rušivému vplyvu pomoci a relatívnej dôležitosti spoločnosti na jej trhu alebo trhoch.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Foranstaltningerne skal stå i rimeligt forhold til støttens konkurrencefordrejende virkninger og navnlig til virksomhedens relative vægt på dens marked/-er.
|
Opatrenia musia byť v primeranom pomere k narušeniu, zapríčinenému poskytnutím pomoci, najmä pokiaľ ide o postavenie podniku na jeho trhu/trhoch.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Kommissionen har betænkeligheder ved, om den af Italien foreslåede ordning er den mindst konkurrencefordrejende løsning på det foreliggende problem.
|
Komise pochybuje, zda jsou opatření navrhovaná Itálií nejméně narušujícím nástrojem k vyřešení daného problému.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
(198) I det følgende vil Kommissionen redegøre for, hvorfor den finder, at disse tre foranstaltninger indebærer en konkurrencefordrejende fordel.
|
(198) Komisia ďalej v texte vysvetlí, prečo zastáva názor, že tieto opatrenia predstavujú výhodu, ktorá narúša hospodársku súťaž.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Foranstaltningerne skal stå i et rimeligt forhold til støttens konkurrencefordrejende virkninger og navnlig til virksomhedens relative vægt på dens marked/-er.
|
Opatrenia musia byť v primeranom pomere k narušeniu zapríčinenému poskytnutím pomoci, najmä pokiaľ ide o postavenie podniku na jeho trhu/trhoch.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Kommissionen finder, at de foreslåede kompenserende foranstaltninger i tilstrækkelig grad vil begrænse de konkurrencefordrejende virkninger, støtten til Gdańsk skibsværft vil få.
|
Komisia dospela k záveru, že navrhované kompenzačné opatrenia dostatočne obmedzujú narušenie hospodárskej súťaže spôsobené pomocou poskytnutou Gdanským lodeniciam.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
I lyset af de tilgængelige oplysninger tvivlede Kommissionen alvorligt på, at de planlagte reduktionsforanstaltninger var tilstrækkelige til at afbøde støttens konkurrencefordrejende virkninger.
|
Na základe faktov, ktoré boli k dispozícii, preto vážne pochybovala, že plánované redukčné opatrenia budú dostatočné na to, aby zmiernili nepriaznivý vplyv pomoci na hospodársku súťaž.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
4. Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at overdragelsen eller tildelingen af produkterne til virksomhederne ikke virker konkurrencefordrejende.
|
4. Členské státy přijmou potřebná opatření proti narušování hospodářské soutěže při nabídkách a uzavírání smluv pro produkty určené k destilaci pro příslušné palírny.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
I overensstemmelse med punkt 40 i rammebestemmelserne skal foranstaltningerne derfor være tilstrækkeligt vidtgående, for at de vil kunne anses for at stå i rimeligt forhold til støttens konkurrencefordrejende virkninger.
|
V súlade s bodom 40 usmernení preto musia byť tieto opatrenia dostatočne rozsiahle, aby boli úmerné rušivému vplyvu pomoci.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
(102) Efter Kommissionens opfattelse er de allerede gennemførte, planlagte og lovede modydelser dermed tilstrækkelige til at afbøde de pågældende støtteforanstaltningers konkurrencefordrejende virkning.
|
(102) Podle názoru Komise tedy již provedená, naplánovaná a přislíbená protiopatření postačují k tomu, aby se snížil účinek narušení hospodářské soutěže po poskytnutí projednávaných podpor.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Desuden bemærker Kommissionen, at værftet er et af de tre største skibsværfter i Polen og hører til blandt de store producenter i Europa, hvilket forstærker støttens konkurrencefordrejende virkninger.
|
Komisia ďalej poznamenáva, že lodenice sú jednými z najväčších lodeníc v Poľsku a patria medzi dôležitých výrobcov v Európe, čo zosilňuje narušenie hospodárskej súťaže spôsobené pomocou.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Endelig nærer Kommissionen tvivl med hensyn til, om den af Italien påtænkte foranstaltning er det mindst konkurrencefordrejende instrument, der vil kunne løse det foreliggende problem.
|
Komise také pochybuje, že opatření navrhovaná Itálií jsou nejméně narušujícím nástrojem k vyřešení daného problému.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
(89) Begrænsningen eller reduktionen skal stå i forhold til støttens konkurrencefordrejende virkninger og skal specielt stå i forhold til virksomhedens relative vægt på dens marked eller markeder.
|
(89) Omezení nebo redukce musí být v poměru k účinku narušení hospodářské soutěže, způsobeného podporami, a zejména k relativní síle společnosti na jejím trhu nebo trzích.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Bankernes og forsikringsselskabernes adfærd viste snarere, at den fortsatte eksistens af BAWAG-PSK, som var sikret ved hjælp af statsgarantien, i hvert fald ikke blev betragtet som konkurrencefordrejende.
|
Tento postup bánk a poisťovní skôr ukazuje, že ďalšiu existenciu BAWAG-PSK, ktorú štátna záruka umožňuje, nechápali a nechápu ako narušenie hospodárskej súťaže.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
(113) Efter Kommissionens opfattelse er de allerede gennemførte, planlagte og lovede afhændelser, lukninger og reduktioner tilstrækkelige til at kompensere for de pågældende støtteforanstaltningers konkurrencefordrejende virkning.
|
(113) Podle názoru Komise postačují již uskutečněné, plánované a přislíbené prodeje, uzavření poboček a redukce k tomu, aby se kompenzovaly účinky narušení hospodářské soutěže po poskytnutí projednávaných opatření na podporu.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Da TV2 begunstiges af disse foranstaltninger i forhold til sine konkurrenter, der ikke modtager de samme midler, må foranstaltningerne anses for at være selektive og konkurrencefordrejende i betydningen i EF-traktatens artikel 87, stk.
|
Keďže TV2 je týmito opatreniami uprednostňovaná v porovnaní so svojimi konkurentmi, ktorí takéto prostriedky nedostávajú, treba opatrenia považovať za selektívne a brániace konkurencii v zmysle článku 87 ods.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Der er dog tale om en konkurrencefordrejende situation, hvis TGD takket være støtten til de "globale foranstaltninger" sættes i stand til tilbyde konkurrencemæssige (dvs. kurative) tjenester til en billigere pris.
|
Tím ale došlo k situaci, která narušuje hospodářskou soutěž, protože subvencování "globálních opatření" umožňuje TGD nabízet konkurenceschopné služby (tj. služby zdravotní péče) výhodněji.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: reduktionsforanstaltninger (Dinamarquês - Checo) | støtteforanstaltningers (Dinamarquês - Checo) | forsikringsselskabernes (Dinamarquês - Checo) | konkurrencefordrejende (Dinamarquês - Checo) | rammebestemmelserne (Dinamarquês - Checo)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: ebert (Polaco>Alemão) | oat (Inglês>Português) | llac (Catalão>Espanhol) | procès (Francês>Holandês) | jälleenvakuutusjärjestelmää (Finlandês>Inglês) | központozás (Húngaro>Holandês) | fase progettuale (Italiano>Inglês) | järjestysnumero (Finlandês>Inglês) | orvuar (Italiano>Francês) | pel que fa (Catalão>Espanhol) | most (Catalão>Espanhol) | ojsc (Húngaro>Dinamarquês) | ārstus (Letónio>Inglês) | go on then jim (Inglês>Checo) | pobresa (Catalão>Espanhol)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语