Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jeg vil naturligvis på vegne af parlamentet sende en kondolenceskrivelse til familierne.
i shall of course be sending parliament's condolences to the families concerned.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
under alle omstændigheder vil der blive sendt en kondolenceskrivelse til den pakistanske regering.
that being so, could you tell us how you interpret the substance of the rules of procedure.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ville det mon være uforskammet af mig at anmode dem om at sende en kondolenceskrivelse?
i wonder if it would not be impertinent to ask if you could perhaps write some kind of letter of condolence.
Última atualização: 2014-09-12
Frequência de uso: 5
Qualidade:
efter min mening er det udtryk for mangel på respekt for parlamentet at karakterisere dets kondolenceskrivelse som krokodilletårer.
on the one hand, things which the community has done or still needs to do, including safeguards against flag-of-convenience ships being able to sail in community waters without adequate safety measures.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg skrev på vegne af parlamentet en kondolenceskrivelse til senegals præsident wade og bad ham videregive vores medfølelse med ofrenes pårørende.
on behalf of parliament, i wrote to express our sincere condolences to president wade of senegal and to invite him to convey our condolences to the families of the victims.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
b) var afgået ved døden den 28. august. hun har på forsamlingens vegne sendt en kondolenceskrivelse til de efterladte.
the issues raised related mainly to social affairs (101 petitions), the environment (77) and freedom of movement (27).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i disse novemberdage er også yassir arafat, formanden for det palæstinensiske lovgivende råd, afgået ved døden, og jeg har sendt dette råd en kondolenceskrivelse.
furthermore, during this month of november, yasser arafat, president of the palestinian legislative council, has died, and i have sent a letter of condolence to that council.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
hr. formand, jeg vil gerne anmode om, at de på parlamentets vegne sender en kondolenceskrivelse til nigerias præsident i forbindelse med den forfærdelige eksplosion i lagos.
mr president, i should like to ask you to consider writing a letter to the president of nigeria offering the condolences of the members of this house on the horrendous explosions that took place in lagos.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
for det første vil jeg gerne på kommissionens vegne kondolere dem, der er ramt af denne forfærdelige ulykke. der blev afsendt en kondolenceskrivelse da gen efter ulykken, og kommissionen var repræsenteret ved begravelseshøjtideligheden.
the response to this in my own city of leeds in the north of england is that i have received over 2 000 letters pleading with me to ask this assembly to help shift resources from this part of europe to africa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
på min gruppes vegne fordømmer jeg på det skarpeste dette attentat og anmoder om, at der sendes en kondolenceskrivelse til ofrets familie. endelig understreger gruppen vigtigheden af, at alle demokrater i europa står sammen om at bekæmpe terrorismen.
our group wishes to express its revulsion and condemn this terrorist attack, requesting that condolences be sent to the victim 's family while emphasising the importance of unity among democrats against terrorism in order to bring about a closer relationship among europeans.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
jeg foreslår derfor, at dette spørgsmål bliver opført under den aktuelle og uopsættelige debat for den kommende mødeperiode inden for rammerne af naturkatastrofer, men i mellemtiden anmoder jeg om, at man sender en kondolenceskrivelse til ofrene og deres familier.
i propose that this issue be included in the topical and urgent debate during the part-session in march in the context of natural disasters. in the meantime, we should send the victims and their families a message of support.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
og uafhængigt af den fornuft, som formanden har udvist ved at sende en kondolenceskrivelse til ofrenes familier, ville det måske ikke, hr. formand, være omsonst, hvis denne skrivelse fra formandskabet indeholdt endnu en kraftig opfordring til de myndigheder i den europæiske union, der er ansvarlige for transport, om til punkt og prikke at overholde lovgivningen og overvågningen af sikkerhedsforholdene ved transport af såvel skolebørn som pensionister, som mange gange har været ofre for disse tragedier.
aside from the rightful decision by the president to send her condolences to the families of the victims, perhaps, mr president, it would be helpful if that communication from the president urged all the authorities responsible for transport in the european union once again to step up the application of legislation and the monitoring of safety conditions for the transport of both school children and pensioners, who have frequently been victims of such tragedies.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade: