Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: finansregnskaber    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Estónio

Informação

-lager-og finansregnskaber

-laoarvestust ja raamatupidamist,

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

-skal stille sine finansregnskaber til rådighed for myndighederne

-hoidma oma rahaliste vahendite kontosid pädeva asutuse jaoks kontrollimiseks kättesaadaval,

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

2. De finansregnskaber, der er fastsat i artikel 2, stk. 3, litra a), indeholder:

2. Artikli 2 lõike 3 punktis a viidatud rahaline arvestus hõlmab:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

4. I de finansregnskaber, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2, ansættes de produktmængder, der er oplagret ved bogføringsårets udgang, og som skal overføres til det følgende bogføringsår, til deres gennemsnitlige regnskabsmæssige værdi (overførselspris), som fastlægges i månedsregnskabet for den sidste måned i bogføringsåret.

4. Artikli 5 lõikes 2 osutatud rahalise arvestuse puhul hinnatakse koguseid, mis on majandusaasta lõppedes laos ja mis kuuluvad üleviimisele järgmisesse majandusaastasse nende keskmise raamatupidamisväärtuse (ülekandehinna) alusel, mis määratakse kindlaks majandusaasta viimase kuu arvelduse põhjal.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(7) Bogføringen af de offentlige interventionslagre skal gøre det muligt at fastlægge EF-finansieringens størrelse og samtidig sikre kendskab til lagersituationen for produkterne under interventionsordningen. Det bør med henblik herpå fastsættes, at betalingsorganerne særskilt fører et lagerregnskab og finansregnskaber, som indeholder de elementer, der er nødvendige til overvågning af lagrene og forvaltning af finansieringen af de udgifter og indtægter, som interventionsforanstaltningerne i form af offentlig oplagring medfører.

(7) Sekkumisvaruna hoitavate riiklikult ladustatud toodete raamatupidamisarvestus peab võimaldama määrata kindlaks ühenduse rahastamise ulatuse ning samaaegselt ka sekkumisvaruna hoitavate toodete laoseisu. Seepärast tuleks makseasutustelt nõuda eraldi materiaalsete väärtuste arvestust ja rahalist arvestust, mis hõlmavad vajalikke andmeid ladude järelevaatuseks ja riikliku ladustamisega seotud sekkumismeetmetest tulenevate kulude ja tulude haldust.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Isaer skal de medarbejdere, som kontrollen paahviler, have tilstraekkelig faglig kunnen og erfaring til at udfoere den kontrol, der er fastsat i Raadets forordning (EOEF) nr. 3089/78 (*) og (EOEF) nr. 2261/84 (**) og i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3061/84 (***) og (EOEF) nr. 2677/85 (****) -navnlig med hensyn til vurdering af landbrugsdata, teknisk kontrol af oliemoeller og emballeringsvirksomheder samt gennemgang af lagerregnskaber og finansregnskaber.

Eelkõige peavad kontrolli eest vastutavatel töötajatel olema nõukogu määrustes (EMÜ) nr 3089/78 [5] ja (EMÜ) nr 2261/84 [6] ning komisjoni määrustes (EMÜ) nr 3061/84 [7] ja (EMÜ) nr 2677/85 [8] osutatud kontrollide tegemiseks vajalikud tehnilised teadmised ja kogemused, eelkõige põllumajanduse andmete hindamise, pressimis-ja töötlemisettevõtete tehnilise kontrolli ning laoarvestuse ja raamatupidamise kontrolli osas.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

I det lagerregnskab og det finansregnskab, der omhandles i første afsnit, litra a), skal der for hvert produkt, der er genstand for tilbagekøb, skelnes mellem følgende varebevægelser (udtrykt i mængder):

Esimese lõigu punktis a nimetatud lao-ja raamatupidamisarvestus peab iga kõrvaldatud toote kohta näitama järgmisi liikumisi (väljendatuna kogustes):

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-føring af et lagerregnskab, der er forbundet med finansregnskabet, og som mindst omfatter oplysningerne i artikel 9, stk. 1, og eventuelt referencer til de foretagne analyser

-tuleb pidada rahaliste vahendite kontodega seotud laoarvestust, mis sisaldab vähemalt artikli 9 lõikes 1 täpsustatud teavet ja vajaduse korral viiteid tehtud analüüsidele,

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

b) kontrol af de afsatte mængder som oplyst i betalingsanmodningerne, navnlig kontrol af lagerregnskab og finansregnskab, fakturaer og om nødvendigt deres rigtighed og af, om der er overensstemmelse mellem disse oplysninger og de pågældende producentorganisationers regnskabstal og/eller skatte-og afgiftsmæssige oplysninger

b) maksetaotlustes deklareeritud viisil turustatud koguste tõendamist, kontrollides eriti lao-ja raamatupidamisarvestust, arveid ja vajaduse korral nende õigsust ning seda, kas deklaratsioonid sobivad kokku kõnealuse tootjaorganisatsiooni raamatupidamis-ja/või maksuandmetega;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

a) gennemgang af det lagerregnskab og det finansregnskab, som alle producentorganisationer, der foretager et eller flere tilbagekøb i løbet af det pågældende produktionsår, skal føre

a) konkreetseid lao-ja raamatupidamisarvestusi, mida peavad pidama kõik tootjaorganisatsioonid, kes teevad kõnealuse turustusaasta jooksul ühe või mitu kõrvaldamistoimingut;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

efter landbrugsbestemmelserne opkoeber interventionsorganerne de produkter, der tilbydes til intervention; det boer praeciseres, at medlemsstaterne er forpligtede til at traeffe de fornoedne foranstaltninger med henblik paa at sikre, at de overtagne produkter opbevares korrekt; det er noedvendigt, at der med jaevne mellemrum udarbejdes lageropgoerelser for de oplagrede produkter, saaledes at disse kan sammenholdes med lagerregnskaberne og finansregnskaberne; der boer fastsaettes bestemmelser for finansiering af svind, forringelse af produktets kvalitet, transport af interventionsprodukter og inddrivning af beloeb hos saelgere, koebere og lagerholdere;

põllumajandust käsitlevate määruste kohaselt ostavad sekkumisasutused sekkumiseks pakutud tooteid; on vaja üksikasjalikumaid eeskirju, mis käsitleksid vastutust ladustatud toodete säilitamise eest; regulaarselt tuleks koostada ladustatud kaupade nimekiri, et neid saaks võrrelda lao-ja finantsarvestusega; finantseerimiseeskirjad tuleks kehtestada nii, et need hõlmaksid kadusid, toodete riknemist, sekkumiseks pakutud toodete transporti ning summade sissenõudmist müüjatelt, ostjatelt ja ladustajatelt;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

b) at føre et detaljeret lagerregnskab og finansregnskab

b) pidama kõnealuste toimingute kohta eraldi laoarvestust ja raamatupidamisarvestust;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  interventionsforanstaltningerne (Dinamarquês - Estónio) | emballeringsvirksomheder (Dinamarquês - Estónio) | landbrugsbestemmelserne (Dinamarquês - Estónio)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: pelttari (Inglês>Dinamarquês) | safiro steinfaust (Alemão>Italiano) | niven (Inglês>Dinamarquês) | eh si (Italiano>Espanhol) | prizą įsteigė (Lituano>Inglês) | patronaatsverklaring (Inglês>Francês) | maailmaturu (Inglês>Dinamarquês) | happily married (Inglês>Português) | raffaella (Italiano>Hindu (Indiano)) | mineralokortikoide (Inglês>Dinamarquês) | radarsignatur (Alemão>Italiano) | além da competência do bacen (Português>Inglês) | ohne nochmalige rucksprache mit uns einmaling (Alemão>Italiano) | jose (Inglês>Dinamarquês) | seed coat (Inglês>Maltês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语