Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: kildetekst    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Italiano

Informação

Kildetekst

Sorgenti della pagina

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Kildetekst for

Sorgenti di

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Vis kildetekst

Visualizza sorgenti

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Valider kildetekst

Convalida dei sorgenti

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Valider kildetekst

Convalida sorgenti

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Kildetekst for ramme

Sorgenti del frame

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Vis sides kildetekst

Visualizza i sorgenti della pagina

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Vælg program til visning af kildetekst

Scegliere quale applicazione usare per visualizzare i sorgenti

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Kildeteksten bruger ordet » shalom «. Dette ord har mange betydninger, herunder bl.a. det gode, byens sundhed.
http://www.europarl.europa.eu/

Il testo usa la parola « shalom », un termine con un significato molto ampio, tra cui quello di: benessere, bene della città.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Kildeteksten går helt tilbage til 1979, og ud over kodifikationsprocessen med inkorporering i lovteksten af ændringer fra den pågældende periode er årsagen til denne mere omfattende betænkning, at Kommissionen mener, at det er nødvendigt at foreslå en række ændringer, der afspejler ændringerne i den mellemliggende periode, og forbedre kvaliteten af teksten.
http://www.europarl.europa.eu/

Il testo di riferimento risale al 1979 e in questi anni esso è stato ricodificato solo nella misura necessaria per incorporare a mano a mano i successivi emendamenti. La presente relazione si è resa necessaria in quanto la Commissione ha voluto proporre alcuni emendamenti per adeguare il testo alle mutate condizioni del mercato, cogliendo altresì l' occasione per migliorarlo e renderlo più esaustivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Kildeteksten går helt tilbage til 1979, og ud over kodifikationsprocessen med inkorporering i lovteksten af ændringer fra den pågældende periode er årsagen til denne mere omfattende betænkning, at Kommissionen mener, at det er nødvendigt at foreslå en række ændringer, der afspejler ændringerne i den mellemliggende periode, og forbedre kvaliteten af teksten.
http://www.europarl.europa.eu/

La presente relazione si è resa necessaria in quanto la Commissione ha voluto proporre alcuni emendamenti per adeguare il testo alle mutate condizioni del mercato, cogliendo altresì l 'occasione per migliorarlo e renderlo più esaustivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Kildeteksten i dette vindue er blevet ændret. Vil du gemmne den?

Il codice sorgente in questa finestra è stato modificato. Salvarlo?

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  kodifikationsprocessen (Dinamarquês - Italiano) | mellemliggende (Dinamarquês - Italiano) | inkorporering (Dinamarquês - Italiano) | kildeteksten (Dinamarquês - Italiano)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: tã©lã©commandes (Francês>Espanhol) | osiride (Italiano>Inglês) | ellentételezés (Húngaro>Alemão) | gende (Alemão>Eslovaco) | sueno (Espanhol>Holandês) | bisous de la france (Francês>Inglês) | ti saluto con tenerezza (Italiano>Inglês) | educational (Inglês>Alemão) | digitale (Dinamarquês>Maltês) | mi sarebbe piaciuto (Espanhol>Italiano) | omstruktureringer (Dinamarquês>Alemão) | sigmarszell (Francês>Espanhol) | tentazioni (Italiano>Inglês) | gerber (Holandês>Inglês) | tessello (Italiano>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语