Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: umiddelbart    [ Desactivar cores ]

Queria dizer: Norueguês - Polaco

Tradução por computador

A tentar aprender como traduzir a partir de exemplos de tradução humana.

Dinamarquês

Polaco

Informação

umiddelbart

natychmiast

De: Tradução automática (Microsoft)
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Polaco

Informação

DEL II UMIDDELBART GENNEMFØRLIGE FORANSTALTNINGER

CZĘŚĆ II PODJĘCIE NATYCHMIASTOWYCH DZIAŁAŃ

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(umiddelbart gennemførlig foranstaltning)

(zadanie do natychmiastowej realizacji)

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

Umiddelbart efter hvert træk:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

Po każdym zaciągu:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: europa.eu (Origem - Destino)

Umiddelbart efter hvert træk:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

Ikreiz pēc nozvejas gūšanas
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LV:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: europa.eu (Origem - Destino)

Umiddelbart efter hvert træk:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

Po vsakem izvleku:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SL:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: europa.eu (Origem - Destino)

-i 12-månedersperioden umiddelbart før ansøgningstidspunktet, og

-w dwunastomiesięcznym okresie bezpośrednio przed momentem złożenia wniosku, oraz

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Umiddelbart efter hver landing i en EF-havn:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

Po każdym wyładunku w porcie Wspólnoty:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: europa.eu (Origem - Destino)

Umiddelbart efter hver landing i en EF-havn:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

Po vsakem iztovarjanju v pristanišču Skupnosti:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SL:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: europa.eu (Origem - Destino)

-at det kræves, at låneprovenuet tilbagebetales umiddelbart

-żądaniu natychmiastowej spłaty pożyczki;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Umiddelbart efter hver landing i en EF-havn:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

Ikreiz pēc izkraušanas Kopienas ostā
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LV:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: europa.eu (Origem - Destino)

-at det kræves, at låneprovenuet tilbagebetales umiddelbart

-wymagany jest natychmiastowy zwrot kwoty pożyczki;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Umiddelbart efter hver omladning til eller fra et andet fartøj:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

Po vsakem pretovarjanju na drugo plovilo ali z njega:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SL:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: europa.eu (Origem - Destino)

29. Alle dele af dyret skal undersoeges umiddelbart efter slagtningen.

29. Bezpośrednio po dokonaniu uboju wszystkie części zwierzęcia muszą zostać poddane badaniu.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Umiddelbart efter et udbrud af HPAI opretter den kompetente myndighed:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DA:HTML

Niezwłocznie po wystąpieniu ogniska HPAI, właściwy organ ustanawia:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:PL:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: europa.eu (Origem - Destino)

Umiddelbart efter hver omladning til eller fra et andet fartøj:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

Po każdym przeładunku na inny statek lub z innego statku:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: europa.eu (Origem - Destino)

-der er fremstillet umiddelbart efter hydrolyse af inulin eller oligofructoser

-zostały otrzymane bezpośrednio po hydrolizie inuliny lub oligofruktozy,

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Umiddelbart efter hver omladning til eller fra et andet fartøj:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DA:HTML

Ikreiz pēc pārkraušanas citā kuģī vai no cita kuģa
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LV:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: europa.eu (Origem - Destino)

Den er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

Kommissionens beslutning meddeles alle medlemsstaterne. Den bliver umiddelbart gaeldende.

Decyzja Komisji jest podawana do wiadomości wszystkich Państw Członkowskich; taka decyzja podlega natychmiastowemu wykonaniu.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Kommissionens beslutning meddeles alle medlemsstaterne. Den bliver umiddelbart gaeldende.

Decyzja Komisji musi być podana do wiadomości wszystkich Państw Członkowskich; taka decyzja podlega natychmiastowemu wykonaniu.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  ansøgningstidspunktet (Dinamarquês - Polaco) | månedersperioden (Dinamarquês - Polaco) | foranstaltninger (Dinamarquês - Polaco) | medlemsstaterne (Dinamarquês - Polaco) | låneprovenuet (Dinamarquês - Polaco)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: kelli (Espanhol>Inglês) | hows your (Inglês>Tagalog ou Filipino) | nord (Italiano>Japonês) | przewidzianego (Eslovaco>Inglês) | schienbeinnerv (Alemão>Italiano) | promemoria (Italiano>Francês) | specificherà (Italiano>Grego) | sicherheitskritischen (Alemão>Italiano) | technologically (Espanhol>Inglês) | allume (Francês>Inglês) | automatikanlauf (Alemão>Holandês) | xxxarab (Francês>Inglês) | edds (Inglês>Letónio) | gold miner (Inglês>Francês) | terras (Inglês>Holandês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语