Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: udskiftningslyddæmpningssystem    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Português

Informação

6.3.2. Afhængigt af fabrikantens valg sammenlignes udskiftningslyddæmpningssystemet eller dets komponenter med et originalsystem eller dets komponenter i ubrugt tilstand, anbragt successivt på det køretøj, som er beskrevet i punkt 3.3.3 ovenfor.

6.3.2. O sistema silencioso de substituição ou, segundo a escolha do fabricante, os componentes deste sistema são comparados com um sistema silencioso ou seus componentes de origem, igualmente novos, sucessivamente montados no veículo referido no ponto 3.3.3 supra.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

6.3.3. Kontrollen foretages ved at måle modtrykket i henhold til punkt 6.3.4 herunder. Den værdi, som måles med udskiftningslyddæmpningssystemet, må ikke overstige den værdi, som måles med det originale standardlyddæmpningssystem, med mere end 25% under de herefter angivne betingelser.

6.3.3. A verificação deve ser realizada mediante medição da contrapressão segundo o disposto no ponto 6.3.4 infra. O valor medido com o sistema silencioso de substituição não deve ultrapassar em mais de 25% o valor medido com o sistema silencioso de origem nas condições enunciadas a seguir.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

6.4. Yderligere specifikationer vedrørende lyddæmpningssystemer eller komponenter hertil, som er fyldt med fibermaterialer

6.4. Especificações adicionais para sistemas silenciosos ou componentes com enchimento de materiais fibrosos

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

6.3.1. Udskiftningslyddæmpningssystemet eller dets komponenter skal være således indrettet, at køretøjets ydelse svarer til den ydelse, som kan opnås med det originale udstødningssystem eller de originale komponenter.

6.3.1. O sistema silencioso de substituição ou os seus componentes devem assegurar um comportamento funcional do veículo comparável ao obtido com um sistema silencioso ou um seu componente de origem.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

6.2.1.2. De må ikke overstige de støjværdier, som måles på samme køretøj som det, der er nævnt under punkt 6.2.1 ovenfor, når dette er udstyret med et lyddæmpningssystem af den type, som var monteret på køretøjet ved typegodkendelsen.

6.2.1.2. Não ultrapassar os valores de ruído medidos no veículo referido no ponto 6.2.1 supra equipado com um sistema silencioso do tipo daquele que equipava o veículo aquando da sua homologação.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

6.1.1. Udskiftningslyddæmpningssystemet eller dets komponenter skal udformes, konstrueres og kunne monteres således, at køretøjet under normale brugsvilkår overholder bestemmelserne i nærværende regulativ på trods af de vibrationer, som systemet udsættes for.

6.1.1. O sistema silencioso de substituição ou seus componentes devem ser concebidos, construídos e estar aptos a ser montados de tal modo que, nas condições normais de utilização e apesar das vibrações às quais possam estar submetidos, os veículos cumpram o disposto no presente regulamento.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

6.1.2. Lyddæmpningssystemet eller dets komponenter skal være konstrueret og kunne monteres således, at de under hensyntagen til køretøjets brugsvilkår er modstandsdygtige over for de korrosionsfremkaldende faktorer, de udsættes for.

6.1.2. O sistema silencioso ou os seus componentes devem ser concebidos, construídos e estar aptos a ser montados de tal modo que apresentem, face a fenómenos de corrosão aos quais estejam submetidos, uma resistência razoável tendo em conta as condições de utilização do veículo.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

6.2.1. Den lyddæmpende virkning af udskiftningslyddæmpningssystemet eller dets komponenter kontrolleres ved de metoder, der er beskrevet i punkt 3.1 og 3.2 i bilag 3 til regulativ nr. 51. Når udskiftningslyddæmpningssystemet eller dets komponenter er monteret på det køretøj, som er beskrevet i punkt 3.3.3 ovenfor, skal de værdier for støjniveau, der opnås i henhold til de to metoder (køretøj under stilstand og under kørsel), overholde et af følgende krav:

6.2.1. A eficiência acústica do sistema silencioso de substituição ou dos seus componentes deve ser verificada através dos métodos descritos nos pontos 3.1. e 3.2. do anexo 3 do Regulamento n.o 51. Quando o sistema silencioso de substituição ou um seu componente estiver montado no veículo mencionado no ponto 3.3.3 supra, os níveis sonoros obtidos segundo os dois métodos (veículo imobilizado e em marcha) devem satisfazer uma das seguintes condições:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Absorberende fibermaterialer må kun anvendes i lyddæmpningssystemer eller disses komponenter, når det gennem passende konstruktions-og fremstillingsmidler er sikret, at systemets effektivitet i trafikken er tilstrækkelig til at opfylde de eksisterende bestemmelser. Et sådant system betragtes som tilfredsstillende under færdsel, når udstødningsgasserne ikke er i kontakt med fibermaterialerne, eller når man efter fjernelse af fibermaterialerne afprøver systemet på køretøjet i overensstemmelse med de i regulativ nr. 51, bilag 3, punkt 3.1 og 3.2 beskrevne metoder, og lydniveauerne da er i overensstemmelse med bestemmelserne i ovenstående punkt 6.2.

Só podem ser utilizados materiais fibrosos absorventes em sistemas silenciosos ou seus componentes se for garantido, por métodos adequados de concepção e fabrico, que a eficiência do sistema em condições de circulação é suficiente para dar cumprimento às disposições regulamentares em vigor. Tais sistemas silenciosos são considerados eficazes em condições de circulação se os gases de escape não entrarem em contacto com os materiais fibrosos ou se, tendo os materiais absorventes sido removidos do sistema silencioso e este ensaiado num veículo segundo os procedimentos descritos nos pontos 3.1 e 3.2 do anexo 3 do Regulamento n.o 51, os níveis de pressão acústica cumprirem o disposto no ponto 6.2 supra.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Såfremt denne betingelse ikke er opfyldt, skal hele systemet underkastes en konditionering ved hjælp af en af de tre opstillinger og fremgangsmåder, som er beskrevet i det følgende. Når den i punkt 6.2.1.2 beskrevne fremgangsmåde anvendes, kan ansøgeren om godkendelse anmode om, at det originale lyddæmpningssystem tømmes eller konditioneres.

Se esta condição não for preenchida, o sistema silencioso completo deve ser submetido ao condicionamento convencional recorrendo a uma das três instalações e aos procedimentos descritos a seguir. Quando o processo descrito no ponto 6.2.1.2. for aplicado, o requerente da homologação pode pedir a remoção do material absorvente ou o condicionamento do sistema silencioso de origem.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

10.1. Godkendelser, som er udstedt for en type lyddæmpningssystem i henhold til dette regulativ, kan inddrages, hvis forskrifterne i punkt 9 ovenfor ikke er opfyldt, eller hvis lyddæmpningssystemet eller dets komponenter ikke har bestået den i punkt 9.2 foreskrevne kontrol.

10.1. A homologação concedida a um tipo de sistema silencioso nos termos do presente regulamento pode ser revogada se o disposto no ponto 9 supra não for cumprido ou se o sistema silencioso ou os seus componentes não forem aprovados nos controlos referido no ponto 9.2 supra.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Hvis indehaveren af godkendelsen fuldstændig ophører med at fremstille en type lyddæmpningssystem eller dets komponenter, som er godkendt i henhold til dette regulativ, skal han anmelde dette til den myndighed, som har uddelt godkendelsen. Ved modtagelse af denne anmeldelse underretter myndigheden de øvrige kontraherende parter, der anvender dette regulativ, herom ved hjælp af en kopi af godkendelsesformularen, som i slutningen med store typer er forsynet med den underskrevne og daterede påskrift: "ENDELIG OPHØRT PRODUKTION".

Se o titular da homologação deixar definitivamente de fabricar um tipo de sistema silencioso de substituição ou seus componentes nos termos do presente regulamento, deve informar desse facto a entidade homologadora. Após receber a comunicação, essa entidade deve do facto informar as outras partes no acordo que apliquem o presente regulamento por meio de um exemplar do formulário de homologação que ostente no final, em letras grandes, a anotação assinada e datada%quot%PRODUÇÃO INTERROMPIDA%quot%.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

59 -0 -— -Lyddæmpningssystemer som reservedele -

59 -0 -— -Sistemas silenciosos de substituição -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

9.1. Alle udskiftningslyddæmpningssystemer eller dele heraf, der er påmonteret et godkendelsesmærke som forskrevet i dette regulativ, skal være i overensstemmelse med den godkendte type lyddæmpningssystem og skal opfylde kravene i punkt 6 ovenfor.

9.1. Os sistemas silenciosos ou seus componentes que ostentem uma marca de homologação em conformidade com as prescrições do presente regulamento devem ser conformes ao tipo de sistema silencioso homologado e cumprir o disposto no ponto 6 supra.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

8.1. Enhver ændring af udskiftningslyddæmpningssystemet anmeldes til den administrative myndighed, som har udstedt godkendelse af den pågældende type lyddæmpningssystem. Den pågældende myndighed kan da enten:

8.1. Qualquer alteração do tipo de sistema silencioso de substituição deve ser notificada à autoridade competente que o homologou. A referida entidade pode então:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Fabrikanten af lyddæmpningssystemet eller dennes bemyndigede repræsentant kan anmode den administrative myndighed, som har udstedt godkendelse af lyddæmpningssystemet til en eller flere køretøjstyper, om en udvidelse af godkendelsen til at omfatte andre køretøjstyper. Den fremgangsmåde, der anvendes, er beskrevet i punkt 3 ovenfor.

O fabricante do sistema silencioso ou o seu mandatário devidamente acreditado pode solicitar ao serviço administrativo que concedeu a homologação do sistema silencioso para um ou mais modelos de veículo uma extensão da homologação a outros modelos de veículo. O procedimento é descrito no ponto 3 supra.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

8. ÆNDRINGER AF EN TYPE LYDDÆMPNINGSSYSTEM

8. MODIFICAÇÃO DO TIPO DE SISTEMA SILENCIOSO

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

5.6. En komponent må forsynes med mere end ét godkendelsesnummer, hvis den er blevet godkendt som komponent til mere end ét lyddæmpningssystem; i dette tilfælde er det ikke nødvendigt at gentage cirklen. Bilag 2 til dette regulativ indeholder et eksempel på godkendelsesmærkets udformning.

5.6. Um componente pode ostentar vários números de homologação caso tenha sido homologado como componente de vários sistemas silenciosos de substituição; neste caso, o círculo não precisa de ser repetido. O anexo 2 do presente regulamento apresenta um exemplo de disposição da marca de homologação.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

5.5. Godkendelsesmærket skal være let læseligt og må ikke kunne slettes, når lyddæmpningssystemet er monteret på køretøjet.

5.5. A marca de homologação deve ser indelével e facilmente legível quando o sistema silencioso estiver instalado no veículo.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

2.3. "lyddæmpningssystemer af forskellige typer": lyddæmpningssystemer, som afviger væsentligt med hensyn til:

2.3.%quot%Sistemas silenciosos de tipos diferentes%quot%, os sistemas silenciosos que apresentam entre si diferenças essenciais, nomeadamente quanto aos seguintes pontos:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  udskiftningslyddæmpningssystemer (Dinamarquês - Português) | standardlyddæmpningssystem (Dinamarquês - Português) | godkendelsesformularen (Dinamarquês - Português)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: particulires (Francês>Polaco) | a secret offinancial management (Inglês>Indonésio) | farmacêutica (Inglês>Húngaro) | abroga (Italiano>Inglês) | vorgängergeneration (Alemão>Inglês) | que esa moda de codigos en el muro (Espanhol>Inglês) | mi piacerebbe mi verresti a trovare (Italiano>Inglês) | vertegenwoordiger (Holandês>Italiano) | chica da silva (Português>Inglês) | decreto (Inglês>Húngaro) | quã© tiempo hace (Espanhol>Inglês) | começar (Português>Inglês) | praemiis (Latino>Francês) | vielleicht (Alemão>Inglês) | vor (Alemão>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语