Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: forbrugeraftaler    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Sueco

Informação

Visse forbrugeraftaler

Konsumentavtal

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

Artikel 5 – Forbrugeraftaler

Artikel 5 – Konsumentavtal

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 8
Qualidade:
Referência: Anónimo

Kompetence i sager om forbrugeraftaler

Behörighet vid konsumenttvister

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

RAADETS DIREKTIV 93/13/EOEF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkaar i forbrugeraftaler

RÅDETS DIREKTIV 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

navnlig medlemsstaterne lovgivning om urimelige kontraktvilkaar i forbrugeraftaler afviger staerkt fra hinanden;

Speciellt medlemsstaternas lagar om oskäliga villkor i konsumentavtal uppvisar påtagliga skillnader.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

det paahviler medlemsstaterne at soerge for, at der ikke fastsaettes urimelige kontraktvilkaar i forbrugeraftaler;

Det åligger medlemsstaterna att se till att avtal som sluts med konsumenter inte innehåller oskäliga villkor.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

5. Stk. 1-4 berører ikke Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler(8).

5. Bestämmelserna i punkterna 1-4 skall inte påverka tillämpningen av rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal(8).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

1. Forbrugeraftaler som defineret og omhandlet i stk. 2 er underlagt loven i den medlemsstat, hvor forbrugeren har sit sædvanlige opholdssted.

1. Konsumentavtal i den mening som enligt villkoren i följande punkt skall vara underkastade lagen i den medlemsstat där konsumenten har sin vanliga vistelseort.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

(34) Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler (7), gælder også for postvirksomheder;

(34) Rådet direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal (7) gäller för postoperatörerna.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

medlemsstaternes retsmyndigheder og administrative organer skal raade over tilstraekkelige og effektive midler til at bringe anvendelsen af urimelige vilkaar i forbrugeraftaler til ophoer -

Medlemsstaternas domstolar eller förvaltningsmyndigheter måste förfoga över lämpliga och effektiva medel för att förhindra fortsatt tillämpning av oskäliga villkor i konsumentavtal.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

Forslaget indeholder to eksempler på urimelige kontraktvilkår, som kun gælder for forbrugeraftaler, og indebærer en ændring af bilaget til direktiv 93/13/EØF om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler. Der vil kun blive tale om en meget ringe indvirkning på erhvervslivet, hvis nogen overhovedet, for eksemplerne strider klart mod almindelig god forretningspraksis.

Förslaget innehåller två exempel på oskäliga villkor i kreditavtal vilket medför en ändring av bilagan till direktiv 93/13/EEG om oskäliga villkor i konsumentavtal. De kommer inte att påverka näringslivet i någon större utsträckning eftersom de bägge exemplen klart och tydligt strider mot god yrkessed.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

I mellemtiden har Kommissionen allerede givet udtryk for, at den agter at anvende relevante FR-resultater i forbindelse med revisionen af den gældende EU-forbrugeraftaleret.
http://www.europarl.europa.eu/

Under tiden har kommissionen redan antytt att den planerar att använda relevanta CFR-resultat i översynen av det regelverk som gäller konsumentavtalsrätt.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  forretningspraksis (Dinamarquês - Sueco) | medlemsstaternes (Dinamarquês - Sueco)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: grego (Português>Búlgaro) | international (Grego>Inglês) | predpostavka (Esloveno>Espanhol) | iesous (Grego>Inglês) | relatãƒâ³rio (Português>Búlgaro) | naphthalenecarboxylic (Inglês>Holandês) | steunmaatregel (Dinamarquês>Espanhol) | olahraga (Malaio>Inglês) | puissochet (Inglês>Grego) | in woord en gedrag (Holandês>Inglês) | rinaturalizzazione (Italiano>Inglês) | durata temporale debiti (Italiano>Inglês) | neuilly (Inglês>Grego) | eu me levanto as 7:00 horas da manhã (Português>Inglês) | anawa (Swahili>Polaco)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语