Você procurou por: forhærdede (Dinamarquês - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Vietnamese

Informações

Danish

forhærdede

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Vietnamita

Informações

Dinamarquês

træd ind i en tid fyldt med mægtige dyr og forhærdede forbrydere.

Vietnamita

nói một cách khác thì đó là những con dã thú hùng mạnh và vô tình.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men herren forhærdede faraos hjerte, så han ikke lod israeliterne rejse.

Vietnamita

nhưng Ðức giê-hô-va làm cho pha-ra-ôn cứng lòng: người chẳng tha dân y-sơ-ra-ên đi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da forhærdede herren faraos hjerte, så han nægtede at lade dem rejse.

Vietnamita

nhưng Ðức giê-hô-va làm cho pha-ra-ôn cứng lòng, nên người không khứng cho dân y-sơ-ra-ên đi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men herren forhærdede faraos hjerte, så han ikke hørte på dem, således som herren havde sagt til moses.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va làm cho pha-ra-ôn cứng lòng, không nghe môi-se và a-rôn chút nào, y như lời Ðức giê-hô-va đã phán cùng môi-se.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men da farao så, at han havde fået luft, forhærdede han sit hjerte og hørte ikke på dem, således som herren havde sagt.

Vietnamita

nhưng pha-ra-ôn thấy được khỏi nạn, bèn rắn lòng, chẳng nghe môi-se và a-rôn chút nào, y như lời Ðức giê-hô-va đã phán.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og herren forhærdede Ægypterkongen faraos hjerte, så han satte efter israeliterne; men israeliterne var draget ud under en stærk hånds værn.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va làm cho pha-ra-ôn, vua xứ Ê-díp-tô, cứng lòng, đuổi theo dân y-sơ-ra-ên; nhưng dân nầy đã ra đi một cách dạn dĩ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men da farao så, at regnen, haglen og tordenen var hørt op, fremturede han i sin synd, og han og hans tjenere forhærdede deres hjerte.

Vietnamita

khi pha-ra-ôn thấy mưa, mưa đá và sấm sét đã tạnh rồi, người và quần thần lại rắn lòng, cứ phạm tội nữa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hvad altså? det, israel søger efter, har det ikke opnået, men udvalget har opnået det; de øvrige derimod bleve forhærdede,

Vietnamita

vậy thì làm sao? Ấy là dân y-sơ-ra-ên chẳng được điều mình tìm; song những kẻ lựa chọn thì đã được, và những kẻ khác thì bị cứng lòng,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

desuden faldt han fra kong nebudkanezar, der havde taget ham i ed ved gud; og han var halsstarrig og forhærdede sit hjerte, så han ikke omvendte sig til herren, israels gud.

Vietnamita

người cũng dấy lên nghịch cùng vua nê-bu-cát-nết-sa, là vua đã buộc người chỉ Ðức chúa trời mà thề; song người lại cứng cổ rắn lòng, không khứng trở về cùng giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men deres tanker bleve forhærdede; thi indtil den dag i dag forbliver det samme dække over oplæsningen af den gamle pagt uden at tages bort; thi i kristus er det, at det svinder.

Vietnamita

nhưng lòng họ đã cứng cỏi; vì đến ngày nay, khi họ đọc cựu Ước, cái màn ấy vẫn còn chưa cất khỏi, bởi chưng ấy là trong Ðấng christ mà màn đó biến đi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hvorfor vil i forhærde eders hjerte, som Ægypterne og farao forhærdede deres hjerte? da han viste dem sin magt, måtte de da ikke lade dem rejse, så de kunde drage af sted?

Vietnamita

sao các ngươi cứng lòng như dân Ê-díp-tô và pha-ra-ôn đã làm? sau khi Ðức giê-hô-va đã thi hành quyền năng trên dân Ê-díp-tô, họ há chẳng để cho y-sơ-ra-ên đi sao?.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,189,197 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK