Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
voor het onderzoek van deze geschillen en mits overleg met het ondernemingshoofd, zal de vakbondsafvaardiging zich kunnen doen bijstaan door gespecialiseerde syndicale vertegenwoordigers.
pour l'examen de ces différends et moyennant concertation avec le chef d'entreprise, la délégation syndicale pourra se faire assister par des représentants syndicaux spécialisés.
voor het onderzoek van deze geschillen en mits overleg van het ondernemingshoofd, zal de syndicale afvaardiging zich kunnen doen bijstaan door gespecialiseerde syndicale vertegenwoordigers.
pour l'examen de ces différends et moyennant concertation avec le chef d'entreprise, la délégation syndicale peut se faire assister par des représentants syndicaux spécialisés.
de partijen bij de overeenkomst kunnen daartoe in het in artikel 29 bedoelde gemengd co mité overleg plegen.
les parties contractantes peuvent, à cette fin, se consulter au sein du comité mixte prévu à l'article 29.
de commissie en de lid-staten plegen in het co mité douanewaarde overleg over de toepassing van lid 1.
la commission et les États membres se consultent au sein du comité de la valeur en douane pour ce qui concerne l'application du paragraphe 1.
de bevoegde autoriteiten van de aangezochte staat steunen, mits onderling overleg, de doorgeleiding, met name door toezicht op de betrokkenen en stellen daartoe geschikte voorzieningen beschikbaar.
les autorités compétentes de l'État requis, sous réserve de consultations mutuelles, soutiennent les opérations de transit, en particulier par une surveillance des personnes concernées et par la fourniture des équipements appropriés à cet effet.
zij zal in gemeen overleg met de partijen kunnen herzien worden en door een van hen, mits een opzegtermijn van zes maanden, opgezegd worden.
elle pourra être revue de commun accord entre les parties et être dénoncée par l'une d'entre elles, moyennant un préavis de six mois.
3.2 de arbeidspatronen en arbeidsorganisatie veranderen: hierop kan worden ingespeeld m.b.v. aanpassingsvermogen en flexibiliteit, mits hierover overleg wordt gepleegd en de veiligheid wordt gewaarborgd.
3.5 en ce qui concerne la politique de concurrence, le comité des régions appelle la commission européenne à veiller à ce qu'il n'y ait pas de contradiction entre la politique de concurrence (surveillance de l'octroi des aides régionales ou d'etat) et le développement de l'emploi sur les territoires.
in het kader van de realisatie van taken van openbare dienst, neemt de btc de aanbevelingen in aanmerking die geformuleerd werden in de ex-post evaluatieverslagen die haar, mits overleg, worden meegedeeld conform § 1.
dans le cadre de la réalisation de ses tâches de service public, la ctb prend en considération les recommandations formulées dans les rapports d'évaluation ex post qui lui seront communiqués, moyennant concertation, conformément au § 1er.
wat de rest betreft, is er geen bezwaar dat uitzonderlijk en voor belangrijke problemen die betrekking hebben op de onderneming en mits overleg met haar directie, een vakbondssecretaris, vergaderingen van de afgevaardigden onderling bijwoont die gehouden worden binnen de omheining van de onderneming of de werf, in het te hunner beschikking gestelde lokaal.
pour le surplus, rien ne s'oppose à ce qu'exceptionnellement, pour des problèmes importants se rapportant à l'entreprise et moyennant concertation avec la direction de celle-ci, un secrétaire syndical assiste à des réunions des délégués entre eux se tenant dans l'enceinte de l'entreprise ou du chantier dans le local mis à leur disposition.