Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: reproductievermogen    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informação

Gezien de aard van de samenstelling (cytotoxisch en mutageen) is het waarschijnlijk dat het reproductievermogen wordt aangetast.
http://www.emea.europa.eu/

Angesichts der Substanzeigenschaften (zytotoxisch und mutagen) ist mit Wahrscheinlichkeit von einer Beeinträchtigung der Reproduktionsfähigkeit auszugehen.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Er waren geen behandelingsgerelateerde effecten op de ontwikkeling, het gedrag, het reproductievermogen of de vruchtbaarheid bij de nakomelingen.
http://www.emea.europa.eu/

Es gab keine Anzeichen für impfstoffassoziierte Auswirkungen auf die Entwicklung, das Verhalten, die Reproduktionsfähigkeit oder die Fertilität der Nachkommen.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

In vruchtbaarheidsonderzoeken bedroeg de NOAEL 300 E/kg/dag voor algemene toxiciteit bij zowel mannetjes- als vrouwtjesdieren en 1000 E/kg/dag voor vruchtbaarheid en reproductievermogen.
http://www.emea.europa.eu/

In den Fertilitätsstudien betrug die NOAEL bei Männchen und Weibchen 300 E/kg/Tag für allgemeine Toxizität und 1000 E/kg/Tag für Fertilität und Reproduktionsleistung.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Het is niet bekend of Herceptin foetale schade kan veroorzaken wanneer het wordt toegediend aan een zwangere vrouw of dat het het reproductievermogen kan beïnvloeden.
http://www.emea.europa.eu/

Ob Herceptin bei Verabreichung an schwangere Frauen eine Schädigung des Föten verursachen oder ob es die Reproduktionsfähigkeit beeinträchtigen kann, ist nicht bekannt.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Hiermee bereiken wij een nieuwe fase in het proces, waarbij de monetaire kringloop zich losmaakt van de reële economie en van de alleen uit haar voortkomende primaire inkomsten, en daardoor ook van het materiële reproductievermogen van economische structuren als bestanddeel van een gedifferentieerde mondiale samenleving met steeds meer wereldwijde problemen en planetaire verantwoordelijkheid.
http://www.europarl.europa.eu/

Damit erreichen wir eine neue Stufe der Verselbständigung der monetären Kreisläufe gegenüber der realen Wirtschaft und der allein aus ihr gewonnenen primären Einkommen, und damit auch der materiellen Reproduktionsfähigkeit der ökonomischen Strukturen als Bestandteil einer differenzierten Weltgesellschaft mit zunehmend globalen Problemen und planetarer Verantwortung.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

225 -De Gemeenschap wint elk jaar wetenschappelijk advies over de toestand van belangrijke visbestanden in bij de Internationale Raad voor het Onderzoek van de Zee (ICES) en het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij (WTECV). Het advies van beide instanties luidt dat schol en tong vooral samen worden gevangen in het kader van gemengde visserij en dat het scholbestand het dubbele gevaar van een verminderd reproductievermogen en een onduurzame vangst loopt én bovendien wordt overbevist ten opzichte van de hoogste potentiële opbrengst voor dit bestand. Een zeer groot deel van de scholvangst wordt overboord gezet. In 2003 drongen beide instanties aan op een herstelplan voor schol. In 2004 adviseerden zij een herstel van de bestandsomvang voor schol in 2006 tot boven de 230 000 ton (toename van 24%). In 2005 werd nagenoeg hetzelfde advies gegeven. Volgens de ICES en de WTECV is het reproductievermogen van tong in de Noordzee momenteel optimaal, maar is het gevaar van onduurzame vangst reëel. Wanneer de vangstcijfers worden afgezet tegen de potentiële maximale langetermijnopbrengsten ziet men dat er sprake is van overbevissing. De ICES heeft bovendien aanbevolen de vangsten met 36% te verminderen om de tongbestanden in 2007 binnen biologisch veilige grenzen te houden. Wanneer de huidige visserijsterfteniveaus aanhouden, zal het tongbestand in de Noordzee in 2007 buiten de biologisch veilige grenzen terecht komen. Uit het advies van de ICES over langetermijnbeheer komt naar voren dat een laag streefcijfer voor de visserijsterfte (aanzienlijk lager dan nu) borg staat voor een laag risico met betrekking tot de reproductie en voor een hoge langetermijnopbrengst. Door de band genomen staat de ene doelstelling niet op gespannen voet met de andere. Een lage visserijsterfte zal leiden tot een hoge opbrengst en gaat tegelijkertijd gepaard met een laag risico met betrekking tot de reproductie (lager dan de 5 à 10% die de beheerders doorgaans als normaal beschouwen). Doorgaans gaat men op het gebied van visserijsterfte uit van streefcijfers van 0,3 tot 0,4. Een beheersmethode aan de hand van vaste TAC's zou daarentegen aanleiding geven tot lagere opbrengsten en grotere risico's. -

225 -Die Gemeinschaft lässt vom Internationalen Rat für Meeresforschung (ICES) und vom Wissenschafts-, Technik-und Wirtschaftsausschuss für Fischerei (STECF) jedes Jahr wissenschaftliche Gutachten über den Zustand wichtiger Fischbestände anfertigen. Diese Gremien haben festgestellt, dass Scholle und Seezunge meist zusammen gefangen werden, dass beim Schollenbestand die Gefahr einer reduzierten Reproduktionskapazität und einer nicht nachhaltigen Nutzung besteht und dass er bezogen auf den höchstmöglichen Ertrag, der dem Bestand entnommen werden kann, überfischt wird. Ein sehr großer Teil des Schollenfangs wird zurückgeworfen. Im Jahr 2003 erklärten die Ausschüsse, dass ein Wiederauffüllungsplan für Scholle erforderlich sein. 2004 wurde empfohlen, den Bestand 2006 auf über 230 000 Tonnen (Zunahme um 24%) wiederaufzufüllen. Eine ähnliche Empfehlung wurde 2005 abgegeben. Die Gremien haben ferner festgestellt, dass Seezunge in der Nordsee zurzeit die volle Reproduktionskapazität aufweist, aber die Gefahr einer nicht nachhaltigen Nutzung besteht. Der Bestand ist gegenüber den höchsten langfristigen Erträgen, die ihm entnommen werden können, überfischt. Der ICES empfahl eine Reduzierung des Fangs um 36%, damit Seezunge 2007 innerhalb sicherer biologischer Grenzen gehalten werden kann. Bei der derzeitigen Höhe der fischereilichen Sterblichkeit in der Nordsee wird sich der Seezungenbestand 2007 nicht mehr innerhalb sicherer biologischer Grenzen bewegen. Den ICES-Empfehlungen zur langfristigen Bewirtschaftung zufolge ermöglichen es niedrige Zielwerte für die fischereiliche Sterblichkeit (deutlich niedriger als zurzeit), gleichzeitig das Risiko für die Reproduktion zu verringern und langfristig hohe Erträge zu erzielen. Zwischen den beiden Zielen besteht grundsätzlich kein Konflikt. Eine niedrige fischereiliche Sterblichkeit führt zu hohen Erträgen bei geringem Risiko für die Reproduktion, das noch unter den 5-10% liegt, die Fischereimanager im Allgemeinen für tragbar halten. Zielwerte im Bereich von 0,3 bis 0,4 gelten für die fischereiliche Sterblichkeit als angemessen. Eine Bewirtschaftungsmethode mit einer festen TAC hingegen würde letztendlich zu geringeren Erträgen und höheren Risiken führen. -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  vruchtbaarheidsonderzoeken (Holandês - Alemão) | behandelingsgerelateerde (Holandês - Alemão) | langetermijnopbrengsten (Holandês - Alemão) | visserijsterfteniveaus (Holandês - Alemão) | langetermijnopbrengst (Holandês - Alemão)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: authorisation de dépenses (Francês>Inglês) | delimiter (Inglês>Francês) | dejavnosti (Romeno>Inglês) | campestribus (Latino>Espanhol) | fuvu (Swahili>Inglês) | venez (Francês>Inglês) | muy bonita (Português>Espanhol) | directeenhuis (Inglês>Francês) | they have had no remains to bury… (Inglês>Espanhol) | select vehicle (Inglês>Húngaro) | agua (Português>Espanhol) | note : (Francês>Alemão) | valt (Sueco>Finlandês) | alabear (Espanhol>Grego)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语