Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: geïncorporeerd    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Holandês

Espanhol

Informação

Geïmplementeerd

Implementación

Última Actualização: 2011-08-12
Freqüência: 7
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Geüpdate

Actualitzat

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: MatteoT

Geïmporteerd

Importado

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: MatteoT

Geüpdate

Actualizar

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: MatteoT

reeds geïmporteerd

ya se ha importado

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: MatteoT

Niet-geïnde douanerechten.

Derechos de aduana no recaudados.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

Java niet geïnstalleerd

Java no está instalado

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: MatteoT

Voor het overige zijn de meeste bepalingen van de Vreemdelingenwet 2000 onverkort toepasselijk op%quot%vreemdelingen%quot% in het algemeen, begrip dat, overeenkomstig artikel 1, m) van deze wet, ook onderdanen van een lidstaat van de EU insluit. Als zodanig wordt in de Vreemdelingenwet 2000 niet verwezen naar richtlijn 64/221/EEG, noch worden de principes hiervan geïncorporeerd in de tekst. A fortiori zijn de verplichtingen voortvloeiend uit richtlijn 64/221/EEG niet op duidelijke en éénduidige wijze omgezet in deze wetgeving.

Por lo demás, la mayoría de las disposiciones de la Vreemdelingenwet 2000 resulta aplicable, sin más, a "extranjeros" en general, concepto que, de conformidad con el artículo 1, letra m), de esta Ley, también incluye a los nacionales de un Estado miembro de la UE. De este modo, la Vreemdelingenwet 2000 no se remite a la Directiva 64/221/CEE, ni incorpora en su redactado los principios de la misma. A fortiori, mediante esta legislación no se ha adaptado el Derecho neerlandés de manera clara y unívoca a las obligaciones que dimanan de la Directiva 64/221/CEE.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Spraakbestanden niet geïnstalleerd

Las bibliotecas de voz no están instaladas

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

reeds geïmporteerd

ya ha sido importado

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Geïnstalleerde widgets

Widgets instalados

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Geen printer geïnstalleerd

No hay impresora

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

-in het kader van het Europese Klimaatveranderingsprogramma (ECCP) een werkgroep ‘Luchtvaart'instellen[12]. Deze werkgroep krijgt tot taak te bekijken op welke manieren de luchtvaart, in overeenstemming met het bij deze mededeling gevoegde mandaat, in het EU-ETS kan worden geïncorporeerd. De resultaten van dit onderzoek zullen als input dienen voor de lopende evaluatie van de bestaande kaderstructuur voor het EU-ETS[13], waarvan uiterlijk op 30 juni 2006 verslag moet worden uitgebracht. De Commissie zal er vervolgens naar streven vóór eind 2006 een wetgevingsvoorstel uit te brengen; en

-Creará un grupo de trabajo sobre aviación dentro del Programa Europeo sobre el Cambio Climático[12]. Este grupo recibirá la misión de estudiar la forma de incluir la aviación en el RCCDE de acuerdo con las condiciones anejas a la presente Comunicación. Los resultados se incorporarán a la revisión en curso del actual marco del RCCDE[13] que debe arrojar un informe el 30 de junio de 2006. La Comisión aspirará a presentar una propuesta legislativa para finales de 2006;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Niet-geïnde douanerechten. -

Derechos de aduana no percibidos. -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

Activititeiten die kunnen worden geïnspecteerd

Determinación de las actividades que podrán inspeccionarse

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(36) Indien sommige van de DRAM-chips en/of gemonteerde DRAM’s die geïncorporeerd zijn in meervoudige combinatievormen van DRAM’s, niet duidelijk gemarkeerd zijn en de fabrikanten ervan niet duidelijk identificeerbaar zijn aan de hand van de vereiste verklaring, moet er in de gevallen vermeld in overweging 32 bovendien van uitgegaan worden -tenzij het tegendeel wordt bewezen -dat deze DRAM-chips en/of gemonteerde DRAM's van oorsprong zijn uit de Republiek Korea en vervaardigd werden door ondernemingen waarvoor het compenserende recht geldt. Dit dient te leiden tot de toepassing van het compenserende recht van 34,8% in die gevallen waarin op grond van het bovenstaande de meervoudige combinatievormen van DRAM's van oorsprong zijn uit de Republiek Korea. In alle andere gevallen dient als compenserend recht het recht te worden toegepast volgens overweging 33 op basis van de waarden die werden vastgesteld in overweging 30.

(36) Además, en los casos mencionados en el considerando (32), si algunas de las microplaquitas DRAM y/o DRAM montadas incorporadas a DRAM combinadas de diversas formas no están claramente marcadas y sus fabricantes no se pueden identificar claramente a partir de la declaración requerida, debe suponerse, a menos que se demuestre lo contrario, que dichas microplaquitas DRAM y/o DRAM montadas son originarias de la República de Corea y han sido fabricadas por empresas sujetas al derecho compensatorio, lo que debe conllevar la aplicación del derecho compensatorio del 34,8% en los casos en que, como consecuencia de lo expuesto, las DRAM combinadas de diversas formas sean originarias de la República de Corea. En todos los demás casos, el derecho compensatorio aplicable debe ser el indicado en el considerando (33), correspondiente a las categorías establecidas en el considerando (30).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(21) Dezelfde partij en de regering van de Republiek Korea voerden aan dat DRAM-chips en gemonteerde DRAM’s die geïncorporeerd werden in meervoudige combinatievormen van DRAM’s in artikel 1, lid 1 van de oorspronkelijk verordening niet werden vermeld aangezien het oorspronkelijk onderzoek hierop niet van toepassing was. Zoals reeds vermeld in overweging 13 hierboven is in artikel 1, lid 1 van de oorspronkelijke verordening duidelijk gespecificeerd dat het compenserende recht ook wordt ingesteld op DRAM-chips en gemonteerde DRAM’s die zijn geïncorporeerd in meervoudige combinatievormen van DRAM’s. In verband met de bewering dat gemonteerde DRAM's die geïncorporeerd zijn in meervoudige combinatievormen van DRAM's in het oorspronkelijk onderzoek niet zouden zijn onderzocht werden geen bewijzen verstrekt. Gezien de aard van de ontvangen subsidies werd in het oorspronkelijk onderzoek juist rekening gehouden met alle verkoop van de onderzochte ondernemingen om de omvang van de subsidiëring vast te stellen. Met deze bewering kon derhalve geen rekening worden gehouden.

(21) La misma parte y el Gobierno de la República de Corea adujeron que en el artículo 1, apartado 1, no se hace referencia a las microplaquitas DRAM o DRAM montadas presentadas en DRAM combinadas de diversas formas puesto que no se cubrieron en la investigación inicial. Como se ha indicado en el considerando 13, el artículo 1, apartado 1, especifica claramente que el derecho compensatorio se establece también respecto a las microplaquitas DRAM o DRAM montadas presentadas en DRAM combinadas de diversas formas. En cuanto a la alegación de que las DRAM montadas presentadas en DRAM combinadas de diversas formas no se investigaron en la investigación inicial, no se dio ninguna prueba de que ello fuera así; al contrario, dado el tipo de subvenciones recibidas, todas las ventas de las empresas investigadas se tuvieron en cuenta a la hora de evaluar el nivel de subvención en la investigación inicial. Por esas razones no se acepta la alegación.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

-geïdentificeerd worden, en

-ser objeto de una identificación, y

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

6. Radiofarmaceuticum: elk geneesmiddel dat, wanneer het gebruiksklaar is, een of meer radionucliden (radioactieve isotopen) bevat, welke daarin voor medische doeleinden is, respectievelijk zijn geïncorporeerd.

6) Radiofármaco: cualquier medicamento que, cuando esté preparado para su uso, contenga uno o más radionucleidos (isótopos radioactivos), incorporados con algún objetivo médico;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(19) In het licht van het bovenstaande worden speciale bepalingen nodig geacht om ervoor te zorgen dat het compenserende recht wordt toegepast op DRAM-chips of gemonteerde DRAM’s die vervaardigd zijn door bedrijven waarop het compenserend recht van toepassing is, en geïncorporeerd worden in meervoudige combinatievormen van DRAM’s van oorsprong uit andere landen dan de Republiek Korea.

(19) En vista de lo anterior, se considera preciso adoptar disposiciones especiales para garantizar que se recauda el derecho compensatorio sobre las microplaquitas DRAM o DRAM montadas, fabricadas por empresas sujetas al derecho compensatorio e incorporadas a DRAM combinadas de diversas formas originarias de países distintos de la República de Corea.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  klimaatveranderingsprogramma (Holandês - Espanhol) | wetgevingsvoorstel (Holandês - Espanhol) | geïdentificeerd (Holandês - Espanhol)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: stabiliseringsmedel (Sueco>Francês) | krankenhauses (Alemão>Italiano) | quanto e? distante il ristorante (Italiano>Inglês) | mikael (Sueco>Tailandês) | teresstic m32ht (Inglês>Russo) | cordiali saluti laura musso (Italiano>Francês) | puliscano (Inglês>Grego) | caramella (Italiano>Francês) | see (Inglês>Chinês simplificado) | matagal ka ng cheater (Tagalog ou Filipino>Inglês) | rintracciando (Italiano>Espanhol) | chi è alessandro? (Italiano>Francês) | deterpenati (Italiano>Francês) | surat kolektif saham (Indonésio>Japonês) | sarikaya (Indonésio>Japonês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语