Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the staging, which expands on a salzburg staging of thirteen years back, holds up well especially thanks to the vocal skills of the 'narrators' – hubert delamboye (luka-filka), jerry hadley (skuratov), jeffrey francis (sapkin), and johan reuter (siskov) – who have the most challenging parts and who render with effect the song-word synthesis so typical of janácek; other parts are also very professionally performed.
l'allestimento, che ne sviluppa uno salisburghese di 13 anni fa, si regge bene soprattutto grazie alle capacità vocali dei "narratori", che hanno le parti più impegnative e che rendono con pulizia la sintesi canto-parola tipica di janácek: hubert delamboye (luka-filka), jerry hadley (skuratov), jeffrey francis (sapkin), johan reuter (siskov); ma anche gli altri ruoli sono coperti più che professionalmente.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.