Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: inappropriately    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informação

Inappropriately

Мораль

Última Actualização: 2010-04-27
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Inappropriate

Мораль

Última Actualização: 2010-07-24
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Wikipedia

* Reflect on those occasions when we have spoken harshly or inappropriately to those we love the most.

• вспомнить случаи, когда мы резко или неподобающе разговаривали со своими близкими;

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Justinturman

In the end of September, Georgia is going to sign Statement of Endorsement of the project - Waste Governance ENPI East, which involves six Eastern European countries (Azerbaijan, Armenia, Georgia, Belarus, Ukraine, Moldova, Russian Federation) and considers 650.000 euro assistance for the reduction of risks arising from inappropriate management of wastes in the ENPI East and is in line with ENP AP priorities.

В конце сентября Грузию собирается подписать заявление об одобрении проекта - управление отходами ENPI Востока, который включает в себя шесть стран Восточной Европы (Азербайджан, Армения, Грузия, Беларусь, Украину, Молдову, русский Федерации), и считает, 650.000 евро помощи по сокращению рисков, связанных с нерациональным использованием отходов в ENPI Востоке и в соответствии с приоритетами ENPIAP.

Última Actualização: 2010-02-09
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Using inappropriate machine model.

Использование несоответствующей модели машины.

Última Actualização: 2012-03-06
Freqüência: 1
Qualidade:

Using inappropriate machine model.

Использование несоответствующей модели агрегата.

Última Actualização: 2012-03-14
Freqüência: 1
Qualidade:

4. Recalls regulation 1.2 of the Staff Regulations and Rules of the United Nations, and requests the Secretary-General to provide information to the General Assembly at its sixty-first session in the context of its consideration of matters related to procurement reform on actions taken to prevent recurrence of incidents of possible conflict of interest and inappropriate procurement practices;

4. ссылается на положение 1.2 Положений и правил о персонале Организации Объединенных Наций и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии в контексте рассмотрения ею вопросов, касающихся реформы системы закупок, информацию о мерах, принятых с целью недопущения повторения случаев возможного существования конфликта интересов и применения ненадлежащих методов закупок;

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

19. Condemns any exploitation of refugees, especially their sexual abuse and exploitation, calls for those responsible for such deplorable acts to be brought to justice, welcomes in this regard the conclusion on protection from sexual abuse and exploitation adopted by the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees at its fifty-fourth session, and notes with deep concern that inadequate protection and/or inappropriate assistance, particularly concerning the quantity and quality of food and other material assistance, increases the vulnerability of refugees and asylum-seekers to sexual abuse and exploitation;

19. осуждает любую эксплуатацию беженцев, в особенности сексуальные посягательства в отношении них и их сексуальную эксплуатацию, призывает отдавать в руки правосудия лиц, ответственных за совершение этих достойных сожаления действий, приветствует в связи с этим заключение по вопросу о защите от сексуальных посягательств и эксплуатации, принятое Исполнительным комитетом Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев на его пятьдесят четвертой сессии, и с глубокой озабоченностью отмечает, что недостаточная защита и/или неадекватная помощь, особенно в части объема и качества продовольствия и иной материальной помощи, усугубляют уязвимость беженцев и ищущих убежище лиц перед сексуальными посягательствами и эксплуатацией;

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties.

Наиболее частая причина этой ошибки - неподдерживаемая таблица кодировки для языка вашей базы данных. Проверьте настройки в Правка - База данных - Свойства.

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Translated.net

2. Each State Party shall take measures to ensure effective action by its authorities in the prevention, detection and punishment of the corruption of public officials, including providing such authorities with adequate independence to deter the exertion of inappropriate influence on their actions.

2. Каждое Государство-участник принимает меры для обеспечения эффективных действий его органов в области предупреждения и выявления коррупции среди публичных должностных лиц и наказания за нее, в том числе путем предоставления таким органам достаточной независимости для воспрепятствования неправомерному влиянию на их действия.

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

2. Also decides that when access to a report would be inappropriate for reasons of confidentiality or the risk of violating the due process rights of individuals involved in Office of Internal Oversight Services investigations, the report may be modified, or withheld in extraordinary circumstances, at the discretion of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, who will provide reasons for this to the requesting party;

2. постановляет также, что в тех случаях, когда предоставление доступа к докладу является неприемлемым по причинам конфиденциальности или ввиду риска нарушения прав лиц, затрагиваемых расследованиями Управления служб внутреннего надзора, на применение надлежащих процедур, соответствующий доклад может быть изменен или в исключительных случаях не предоставлен по усмотрению заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора, который сообщит о причинах этого запрашивающей стороне;

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Worldly trends in women’s fashion are always inviting extremes. With their latest styles many fashion designers appear to be trying to make two or three dresses out of the amount of fabric necessary for one. Mostly, they are taking too much off the top and too much off the bottom of women’s clothing, and occasionally they scrimp in the middle too. Men’s fashions are also adopting extreme styles. In my day they would be called sloppy and inappropriate. I believe very casual dress is almost always followed by very casual manners.

Мирские тенденции всегда привносят в женскую моду крайности. Придерживаясь современного стиля, многие модельеры, кажется, пытаются получить два-три платья из количества ткани, требуемого на пошив одного. Больше всего они отрезают наверху и внизу женской одежды, а иногда урезают и в середине. Мужская мода тоже подвержена влиянию экстремальных стилей. Во времена моей молодости такую одежду назвали бы неряшливой и неуместной. Я считаю, что легкомысленная одежда почти всегда приводит к весьма легкомысленному поведению.

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Justinturman

Nearby was a club that was popular with teenagers. On Fridays and Saturdays they had dances. He said, “We should go to one of those dances.” He suggested we could even use the opportunity to preach the gospel to the youth there. The other three, myself included, tried to tell him it didn’t sound like such a great idea. The standards wouldn’t be the same as at Church activities. There would be people smoking and drinking. People would be dressed immodestly. Most of the music would be inappropriate, loud in its volume, and heavy in its beat, often filled with suggestive words.

Недалеко от нас находился очень популярный среди молодежи клуб. По пятницам и субботам там проводились танцы. Наш друг сказал: «Нам нужно будет как-нибудь сходить на танцы». Он даже предложил воспользоваться этой возможностью, чтобы поделиться Евангелием с молодежью из клуба. Мы пытались убедить его, что это не такая уж удачная идея. Нравственные нормы в этом клубе совсем не такие, как на церковных мероприятиях. Там разрешается курить и распивать алкогольные напитки. Люди одеваются вызывающе. Большая часть музыки неподходящая, часто с непристойными словами; звук слишком громкий, с тяжелыми басами.

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Justinturman

The challenges we face today are in their own way comparable to challenges of the past. The recent economic crisis has caused significant concern throughout the world. Employment and financial problems are not unusual. Many people have physical and mental health challenges. Others deal with marital problems or wayward children. Some have lost loved ones. Addictions and inappropriate or harmful propensities cause heartache. Whatever the source of the trials, they cause significant pain and suffering for individuals and those who love them.

Проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, в какой-то степени сопоставимы с испытаниями прошлых лет. Экономический кризис вызвал серьезную озабоченность во всем мире. Безработица и финансовые трудности стали обычным явлением. Многие люди страдают от физических недостатков и психических расстройств. У других проблемы в отношениях с супругами или трудными детьми. Некоторые потеряли близких. Большие страдания приносят пагубные привычки и вредные пристрастия. Каким бы ни был источник переживаний, они приносят огромную боль и страдания отдельным людям и тем, кто их любит.

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Justinturman

To pose an even more serious question, if an adult child is living in cohabitation, does the seriousness of sexual relations outside the bonds of marriage require that this child feel the full weight of family disapproval by being excluded from any family contacts, or does parental love require that the fact of cohabitation be ignored? I have seen both of these extremes, and I believe that both are inappropriate.

Зададимся еще более серьезным вопросом: если взрослый ребенок живет в гражданском браке, вынуждает ли порочность половых отношений вне брака возложить на этого ребенка гнет семейного неприятия путем прекращения всякого общения с ним, или же родительская любовь требует игнорировать факт сожительства? Я видел проявление обеих крайностей и считаю каждую из них неприемлемой.

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Justinturman

7. Invites Member States to implement the recommendations of the World Report on Road Traffic Injury Prevention, including those related to the five main risk factors, namely, the non-use of safety belts and child restraints; the non-use of helmets; drinking and driving; inappropriate and excessive speed; as well as the lack of appropriate infrastructure;

7. предлагает государствам-членам выполнить рекомендации «Всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма», включая те, которые касаются пяти основных факторов риска, а именно: неиспользования ремней безопасности и детских удерживающих устройств, езды без шлемов, употребления алкоголя за рулем, движения со скоростью, не соответствующей дорожной обстановке, и превышения скорости, а также отсутствия надлежащей инфраструктуры;

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Underlining the importance for Member States to continue using the World Report on Road Traffic Injury Prevention as a framework for road safety efforts and implementing its recommendations by paying particular attention to the five risk factors identified, namely, the non-use of safety belts and child restraints; alcohol; the non-use of helmets; inappropriate and excessive speed; and the lack of infrastructure,

подчеркивая важность того, чтобы государства-члены продолжали использовать «Всемирный доклад о предотвращении дорожно-транспортного травматизма» в качестве основы для осуществления усилий по обеспечению безопасности дорожного движения и выполнять содержащиеся в нем рекомендации путем уделения особого внимания пяти выявленным факторам риска, а именно: неиспользованию ремней безопасности и детских удерживающих устройств, употреблению алкоголя за рулем, езде без шлемов, движению со скоростью, не соответствующей дорожной обстановке, и превышению скорости, а также отсутствию инфраструктуры,

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

We verify that, in each printing, ads are posted in the sites approved by Smowtion and that there is no inappropriate content...
http://www.smowtion.com/en/advertisers

Brand Safe Мы тщательно следим за тем, чтобы каждое рекламное объявление попало в сайт с соответствующим содержанием, тот, который выбрал для него Smowtion.
http://www.smowtion.com/ru/advertisers

Última Actualização: 2009-01-01
Freqüência: 1
Qualidade:

Intel® Server Manager 8.40 may report Baseboard temperature sensor events due to an inappropriate threshold value.

Intel® Server Manager 8.40 может генерировать события от датчика температуры из-за неправильно установленного граничного значения.

Última Actualização: 2007-01-17
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  inappropriately (Inglês - Russo) | investigations (Inglês - Russo)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: oleoresins (Inglês>Espanhol) | substantiated (Dinamarquês>Esloveno) | no e?scontato (Italiano>Inglês) | nanotechnologies (Inglês>Espanhol) | cuttings (Inglês>Checo) | por ahora (Espanhol>Português) | hsy (Inglês>Espanhol) | tu sors ce soir (Francês>Havaiano) | kaņepju pārstrāde (Letónio>Alemão) | where you got that burn (Inglês>Espanhol) | lod (Inglês>Espanhol) | my house is order (Inglês>Espanhol) | forum (Turco>Inglês) | per favore vogliate informarci sul bonifico (Italiano>Francês) | reguleret (Dinamarquês>Esloveno)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语