Pesquisou por: procéder [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Inglês |
Espanhol |
Informação |
|
Última Actualização: 2011-02-26 |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
La Commission peut procéder, à l'intérieur de sa section du budget:
|
La Comisión, dentro de su sección del presupuesto, podrá efectuar:
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Trois semaines avant de procéder aux virements mentionnés au point 1, les institutions informent l'autorité budgétaire de leurs intentions.
|
Tres semanas antes de efectuar las transferencias a que se refiere el apartado 1, cada institución informará de tal extremo a la Autoridad Presupuestaria y a la Comisión.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Trois semaines avant de procéder aux virements mentionnés au premier alinéa, points b) et c), la Commission informe l'autorité budgétaire de son intention.
|
La Comisión informará de su decisión a la Autoridad Presupuestaria tres semanas antes de efectuar las transferencias mencionadas en las letras b) y c) del párrafo primero.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Toutefois, chaque institution ou organisme peut procéder à des modifications des tableaux des effectifs à concurrence de 10 % des postes autorisés, sauf en ce qui concerne les grades A 1 et A 2 et A 3, et ceci à une double condition:
|
No obstante, cada institución u organismo podrá modificar su plantilla de personal en un 10 %, como máximo, de los puestos de trabajo autorizados, excepto por lo que se refiere a los grados A 1, A 2 y A 3 y siempre que se cumplan las dos condiciones siguientes:
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Trois semaines avant de procéder aux modifications visées au deuxième alinéa, les institutions informent l'autorité budgétaire de leurs intentions.
|
Tres semanas antes de efectuar las modificaciones a que se refiere el párrafo segundo, las instituciones informarán de sus respectivas intenciones a la Autoridad Presupuestaria.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Chaque institution peut procéder, à l'intérieur de sa section du budget, à des virements de titre à titre dans une limite totale de 10 % des crédits de l'exercice, de chapitre à chapitre et d'article à article.
|
Dentro de su respectiva sección del presupuesto, cada institución podrá efectuar transferencias entre títulos -dentro de un límite total del 10 % de los créditos de cada ejercicio-, entre capítulos y entre artículos.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Ils ne font pas obstacle à la possibilité d'engager globalement des crédits ou à la possibilité de procéder à des engagements budgétaires par tranches annuelles.
|
Tampoco obstarán a la posibilidad de comprometer créditos globales o de efectuar compromisos presupuestarios por tramos anuales.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Afin de tenir compte, en particulier, des exigences de simplification législative et administrative ainsi que d'une rigueur encore accrue dans la gestion des finances communautaires, il convient, dans un souci de clarté, de procéder à une refonte du règlement financier du 21 décembre 1977.
|
Con objeto de tener en cuenta, en particular, las exigencias de simplificación legislativa y administrativa, así como un mayor rigor en la gestión de las finanzas comunitarias, debe procederse, en aras de la claridad, a la refundición del Reglamento financiero, de 21 de diciembre de 1977.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
En ce qui concerne les virements de crédits portant sur les dépenses opérationnelles, la Commission peut procéder à des virements entre chapitres à l'intérieur d'un même titre dans une limite totale de 10 % des crédits de l'exercice qui figurent sur la ligne à partir de laquelle il est procédé au virement.
|
Por lo que respecta a las transferencias de créditos referentes a gastos de operaciones, la Comisión podrá efectuar transferencias entre capítulos dentro de un mismo título, con un límite total del 10 % de los créditos del ejercicio que figuren en la línea de origen de la transferencia.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Les institutions doivent procéder à une évaluation ex ante et ex post, conformément aux orientations définies par la Commission.
|
Las instituciones deben proceder a una evaluación previa y a una evaluación a posteriori, de conformidad con las orientaciones definidas por la Comisión.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
En cas de raisons dûment justifiées soulevées dans ce délai par l'une ou l'autre branche de l'autorité budgétaire, les institutions s'abstiennent de procéder aux modifications et la procédure normale s'applique.
|
Si alguna de las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria planteara dentro de ese plazo razones debidamente justificadas, las instituciones se abstendrán de efectuar las modificaciones y será de aplicación el procedimiento habitual.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: refinanzierungsvorteil (Inglês - Espanhol) | opérationnelles (Inglês - Espanhol) | simplification (Inglês - Espanhol)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: legataire universelle (Francês>Inglês) | dmap (Italiano>Inglês) | technician (Inglês>Hindu (Indiano)) | clasifique (Espanhol>Inglês) | intern beheer (Holandês>Inglês) | per ora è tutto (Italiano>Inglês) | poland (Inglês>Chinês simplificado) | open sollicitatie (Holandês>Inglês) | axis (Latino>Sueco) | berty (Inglês>Polaco) | įstaigos (Lituano>Checo) | boxer (Espanhol>Inglês) | contextual (Espanhol>Inglês) | kaning baboy (Tagalog ou Filipino>Inglês) | observations (Inglês>Holandês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语