Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
alebo na stanici karantény nachádzajúcej sa v blízkosti miesta určenia.
paskirties ūkyje, arba - karantino centre, įsikūrusiame netoli paskirties ūkio.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
primárnym cieľom opatrenia je pomôcť spoločnosti nachádzajúcej sa v ťažkostiach.
pirminis priemonės tikslas yra padėti bendrovei, patekusiai į sudėtingą padėtį.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pri č. 39 je vypustené "s výnimkou tej nachádzajúcej sa v prílohe v",
nr. 39, išbraukiami žodžiai "išskyrus, nurodytus v priede",
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
na stanici karantény nachádzajúcej sa na území spoločenstva, ktorá zároveň spĺňa podmienky uvedené v prílohe b,
karantino centre, įsikūrusiame toje bendrijos teritorijoje, kuri atitinka b priede išdėstytus reikalavimus,
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
programy predloŽenÉ na ÚČely zÍskania ŠtatÚtu schvÁlenej farmy nachÁdzajÚcej sa v neschvÁlenej zÓne v sÚvislosti s vhs a ihn alebo obidvomi tÝmito ochoreniami
programos, pateiktos dĖl patvirtinto Ūkio, esanČio nepatvirtintoje zonoje, statuso dĖl ŽuvŲ ligos ar ligŲ – vhs ir ihn – suteikimo
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie viac ako tri úlomky s plochou 16 až 20 cm2 v oblasti nachádzajúcej sa mimo kružnice s polomerom 10 cm vystredenej okolo bodu nárazu;
plote, esančiame už 10 cm spindulio apskritimo, nubrėžto aplink dūžio tašką, yra daugiau kaip trys skeveldros, kurių plotas yra 16–20 cm²;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vo vzťahu k prechodnému udržiavaciemu obdobiu vypočítava povinné minimálne rezervy inštitúcie nachádzajúcej sa na slovensku buď takáto inštitúcia, alebo národná banka slovenska.
pereinamuoju laikymo laikotarpiu tokios įstaigos privalomąsias atsargas skaičiuoja arba slovakijoje esanti įstaiga, arba národná banka slovenska.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nachádzajúcej sa mimo zóny nakazenej morom hydiny alebo newcastleskou chorobou, ktorá sa vymedzí v rámci opatrení podľa článku 19 zameraných na boj s týmito chorobami.
kurie įsikūrę teritorijose, kuriose nėra paukščių gripo arba niukaslio ligos, kurie nustatomi taikant tam tikras kovos prieš šias ligas priemones, priimtas remiantis 19 straipsnio reikalavimais.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do iného členského štátu z inštalácie na šírom mori nachádzajúcej sa v oblasti, v ktorej má vykazujúci členský štát výlučné práva ťažiť z miestneho morského dna alebo podložia;
kitą valstybę narę iš pakrantės įrenginio, esančio teritorijoje, kurioje informaciją teikianti valstybė narė turi išskirtines teises eksploatuoti jūros dugną ar podirvį;
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ak sa voda určená na ľudskú spotrebu upravila s cieľom znížiť úroveň rádionuklidov, v záujme zabezpečenia neprerušenej účinnosti uvedenej úpravy vody sa monitorovanie uskutočňuje vo frekvenciách uvedených v tabuľke nachádzajúcej sa v bode 6.
apdorojus žmonėms vartoti skirtą vandenį, kad būtų sumažintas radionuklidų lygis, siekiant užtikrinti nuolatinį to apdorojimo veiksmingumą, 6 punkte pateiktoje lentelėje nurodytu dažnumu atliekama stebėsena.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
násadových vajec do určenej liahne nachádzajúcej sa v rámci alebo mimo pásma dozoru; vajcia a ich obaly musia byť pred odoslaním dezinfikované a musí byť zabezpečenie spätné vysledovanie týchto vajec;
perinius kiaušinius į paskirtą peryklą, esančią priežiūros zonoje ar už jos; kiaušiniai ir jų pakuotė prieš išsiuntimą dezinfekuojami ir būtinai užtikrinamas šių kiaušinių atsekamumas;
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kontrola odoberaním vzoriek musí byť vykonávaná od zabitých starých oviec pochádzajúcich z tejto farmy a určených na vyradenie, okrem farmy nachádzajúcej sa v oblasti alebo v členskom štáte, ktoré majú výhody z podmienok prijatých v súlade s článkom 8,
senų, atvežtų iš tokio ūkio skirtų skersti patelių mėginiai imami ir tikrinami skerdimo metu, išskyrus tuos atvejus, jei toks ūkis yra regione arba valstybėje narėje, galinčioje pasinaudoti sąlygomis, kurios turi būti nustatytos vadovaujantis 8 straipsniu,
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
okrem slintačky a krívačky, besnoty a newcastelskej choroby, na stanici karantény, nachádzajúcej sa v tretej krajine pôvodu, ak sa táto schválila podľa postupu stanoveného v článku 22 a je pravidelne kontrolovaná veterinárnymi odborníkmi komisie,
išskyrus snukio ir nagų ligos, pasiutligės ir njukaslio ligos atveju - karantino centre, įsikūrusiame trečiojoje šalyje, iš kurios kilęs gyvūnas, jeigu toks centras patvirtintas laikantis 22 straipsnyje nustatytos tvarkos ir yra reguliariai tikrinamas komisijos veterinarijos ekspertų,
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z inštalácie na šírom mori nachádzajúcej sa v oblasti, v ktorej má odosielajúci členský štát výlučné práva ťažiť z miestneho morského dna alebo podložia, na inštaláciu na šírom mori v oblasti, v ktorej má iný členský štát výlučné práva ťažiť z miestneho morského dna alebo podložia.
pakrantės įrenginį, esantį teritorijoje, kurioje kita valstybė narė turi išskirtines teises eksploatuoti jūros dugną ar podirvį, iš pakrantės įrenginio, esančio teritorijoje, kurioje išsiuntimo valstybė narė turi išskirtines teises eksploatuoti jūros dugną ar podirvį.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a nesmú pochádzať z farmy alebo byť v kontakte so zvieratami z farmy nachádzajúcej sa vo vyhlásenej ochrannej zóne, ktorú podľa článku 3, odsek 2, písmeno b, ii, smernice 64/432/ehs zvieratá nesmú opustiť;
ir neturi būti kilusios ar turėjusios kontaktą su gyvuliais iš ūkio, kuris yra oficialiai nustatytoje apsaugos zonoje ir iš kurio gyvūnus išvežti draudžiama remiantis direktyvos 64/432/eeb 3 straipsnio 2 dalies b punkto ii papunkčio reikalavimais;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: