Você procurou por: mil besos y dulces suenos (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

mil besos y dulces suenos

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

dulces suenos

Alemão

que tengas dulces sueños

Última atualização: 2023-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

dulces suenos hermosa reina

Alemão

good night

Última atualização: 2022-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

mil besos corazon

Alemão

mille baci cuore mio

Última atualização: 2021-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

mil besos solo para ti

Alemão

und sei es nur für sie

Última atualização: 2023-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

comió chocolate y dulces.

Alemão

er aß schokolade und süßigkeiten.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

buenas noches y dulces sueños.

Alemão

gute nacht und schöne träume.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

grageas, peladillas y dulces con recubrimiento similar

Alemão

dragees

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los demás:––– illas y dulces con recubrimiento similar

Alemão

andere:––– d -pastillen

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

servicios comerciales al por menor de pan, pasteles, productos de bollería y dulces

Alemão

einzelhandelsleistungen mit backwaren und

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

grageas, peladillas y dulces con recubrimiento similar–––  con un contenido neto superior o igual a 1 kg

Alemão

dragees–––  kräuterbonbons und -pastillen

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en cambio, cuando rochester sonreía, sus duras facciones se suavizaban y sus ojos brillaban con destellos a la vez acerados y dulces.

Alemão

ich sah mr. rochester lächeln: – seine harten züge wurden weich, sein auge wurde glänzend und sanft, sein strahl süß und bis ins herz dringend.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ana sintió un placer casi físico en tenerle a su lado y recibir sus caricias, y experimentó un consuelo moral escuchando sus inocentes preguntas y mirando sus ojos cándidos, confiados y dulces.

Alemão

die empfindung seiner nähe und seine liebkosungen riefen bei anna beinahe ein physisches lustgefühl hervor, und zugleich empfand sie eine art von seelischer beruhigung, als sie seinem treuherzigen, vertrauensvollen, liebevollen blicke begegnete und seine unschuldigen fragen hörte.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

presenta un paisaje de brezales montañosos y subalpinos, que conforman un paisaje de mesetas peladas, con colinas redondas y dulces, rodeadas por pendientes forestales, concretamente de resinosos.

Alemão

sie bietet eine gebirgige und subalpine heidelandschaft, die eine kahle plateaulandschaft mit runden und sanften kuppen durchzieht, und ist von bewaldeten hängen, insbesondere nadelwäldern, begrenzt.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hasta ahora, la comunidad ha tenido la suerte de que la introducción de estos organismos en las aguas marinas y dulces no ha causado daños más graves, habida cuenta del número de especies y ubicaciones de origen.

Alemão

die gemeinschaft kann sich glücklich schätzen, dass die einschleppung dieser parasiten in meeres- und süßgewässer angesichts der vielzahl der arten und ihrer ursprünglichen habitate nicht größeren schaden angerichtet hat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

5.4.5 cuando se desee fomentar el espíritu empresarial entre los alumnos, no debe ser en la forma de puestos de golosinas, en los que por lo general se venden patatas fritas y dulces.

Alemão

5.4.5 dort, wo die unternehmerische initiative unter den schülern angeregt wird, sollte dies nicht in form von "snackshops" erfolgen, in denen die traditionellen chips und süßigkeiten verkauft werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

- construcción, ampliación, modernización de instalaciones para la acuicultura en aguas marinas, salobres y dulces para la cría de peces, crustáceos y moluscos u otros organismos acuáticos;

Alemão

- bau, erweiterung, modernisierung von aquakulturanlagen für die aufzucht von fischen, krusten- und schalentieren und anderen aquatischen organismen in meeres-, brack- und süßwasser;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la comisión europea ha llegado a la conclusión de que topps, un grupo de empresas que fabrica pegatinas y cromos coleccionables muy populares entre los niños, ha infringido la legislación de competencia europea al intentar evitar las importaciones, de los países baratos a los caros, de cromos y dulces que llevan imágenes de los dibujos pokemón.

Alemão

die europäische kommission hat befunden, dass topps, eine gruppe von unternehmen, die bei kindern beliebte sammelaufkleber und sammelkarten herstellen, gegen das wettbewerbsrecht der europäischen union verstoßen hat, indem die gruppe versucht hat, einfuhren von karten und süßwaren mit pokémon-figuren aus niedrigpreisländern in länder mit hohen preisen zu verhindern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

se haya reducido considerablemente el impacto de las presiones ejercidas sobre las aguas de transición, costeras y dulces (incluidas las aguas de superficie y subterráneas) para alcanzar, mantener o mejorar el buen estado a que se refiere la directiva marco del agua;

Alemão

die folgen der belastungen von Übergangsgewässern, küstengewässern und süßwasser (einschließlich oberflächengewässer und grundwasser) deutlich reduziert werden und der in der wasserrahmenrichtlinie definierte gute gewässerzustand erreicht, gehalten oder verbessert wird;

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,746,741,038 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK