Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es como un tipo de observación recursiva.
so that's this kind of recursive observation system.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eso es en un papel de 8 por 12 .
that's on a piece of 8 by 12 paper.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este es un tipo de meditación sí, pero es un ir hacia adentro para encontrar la paz.
this is a type of meditation yes, but it is a going within to find the peace.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada tal historia es como un capítulo en un libro.
each such story is like a chapter in a book.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
epivir es un tipo de medicamento conocido como un antirretroviral.
epivir is a type of medicine known as an anti-retroviral.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el matrimonio es caro, se considera como un tipo de inversión.
marriage is expensive and is considered a type of investment.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ganchillo irlandés es sólo un tipo de encaje irlandés, pero es una parte importante.
irish crochet is only one type of irish lacemaking but it’s an important part.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algo de esto es mejor estudiarlo como un tipo de comportamiento animal.
some of it is best studied as a kind of animal behavior.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el reino de los cielos es como un tesoro escondido en un campo
the kingdom of heaven is like treasure hidden in a field
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
piensen en él como un tipo de iglesia láica.
think of it as a kind of secular church.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eres como un tipo de director temporal de tu patrimonio.
you are a kind of temporary manager of wealth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
caleb y camille fang representan a un tipo de creador que es en sí anacrónico.
caleb and camille fang represent a type of creator that is, in itself, anachronistic.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. estudie el arca de noé como un tipo de la salvación.
3. study noah's ark as a type of salvation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la crocidolita está considerada como un tipo de amianto particularmente peligroso.
crocidolite is considered to be a particularly dangerous type of asbestos.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(la raza inferior) como un tipo de animales domestica-
slave (inferior race) as a type of domesticated animal
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: