Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ella estaba entusiasmada de repartirlas hoy.
she was excited to pass them out today.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando las asignaciones son insuficientes, tal vez habría que prever repartirlas más equitativamente.
in times of inadequate resources, perhaps a more equitable distribution of those resources should be considered.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
colectar las declaraciones oficiales de las sesiones del plenario para repartirlas a los diferentes traductores;
collecting official statements from plenary sessions and liaised with translators
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es necesario reunir las locomotoras según su modelo y repartirlas entre las diferentes líneas de la red ferroviaria.
it is, consequently, necessary to sort the locomotives according to type and allot them to the various railway lines and shops.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otra medida adoptada como parte del plan preliminar fue diseñar etiquetas para popularizar ese número de teléfono y repartirlas en diversos actos.
another measure taken as part of the preliminary plan was to design decorative stickers popularizing the hotline, which we distributed at various events.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la fao emplea el código taxonómico para realizar una clasificación más detallada de las partidas de especies y para repartirlas dentro de cada grupo ceiuapa.
the taxonomic code is used by fao for a more detailed classification of the species items and for sorting them out within each isscaap group.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es necesario definir las responsabilidades y repartirlas entre los que intervienen en la programación, los que gestionan las medidas y los que las pagan;
partnership has progressively been widened in successive programming periods, from the inclusion of regional and local authorities in 1989 to 1993, and of the social partners in 1994 to 1999, to the planned inclusion of representatives from various groups (such as non-governmental organisation, or the equal opportunities movement) in 2000 to 2006.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, el tribunal podrá repartir cualquiera de dichas costas entre ambas partes cuando determine que habida cuenta de las circunstancias del caso resulta razonable repartirlas.
however, the rribunal may apportion them between the parties if it determines :hat apportionment is reasonable, taking into account the àrcumstances of the case.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saber, el reino de españa, la república francesa y la república portuguesa, para repartirlas entre la república helénica y la república italiana, a razón de 100 y 750 toneladas respectivamente.
as to that it must be borne in mind, first that, byacceding to the convention, as amended by the protocol signed in paris on 10 july 1984. the community was, under article xiv(6) of that convention, subrogated to the rights and obligations of the member states which were already parties to it.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posteriormente, el estado miembro debe repartirla entre los productores que hayan contribuido al rebasamiento.
the member state should then divide the burden of payment among the producers who have contributed to the overrun.
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade: