A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
que así haré yo, y veamos cómo está rocinante; que, a lo que me parece, no
"but we will not talk about that, for i have so much that other old sick people are without for which i thank god; there is the nice bread i get every day, and this warm wrap, and your visits, heidi. will you read me something to-day?"
del caprichoso, discretÍsimo acadÉmico de la argamasilla, en loor de rocinante, caballo de don quijote de la mancha
caprichoso, a most acute academician of argamasilla, in praise of rocinante, steed of don quixote of la mancha
nunca sus glorias el olvido mancha, pues hasta rocinante, en ser gallardo, excede a brilladoro y a bayardo.
nor ends his glory here, for his good steed doth brillador and bayard far exceed; as mettled steeds compared with rocinante, the reputation they have won is scanty.
los pasajeros del rocinante de troya, como he bautizado a nuestro bus, comenzábamos a adormilarnos con el ronroneo de la máquina en la prolongada y monótona recta.
the passengers of the trojan rocinante, as i have christened our bus, began to doze off to the humming of the motor as we drove down the long and monotonous highway.
hízolo así don quijote, teniendo las riendas a rocinante hasta que llegase su cansado escudero, el cual, en llegando, le dijo:
don quixote did so, reining in rocinante until his weary squire came up, who on reaching him said,
-así sería -dijo sancho-; porque a buena fe que andaba rocinante como si fuera asno de gitano con azogue en los oídos.
"that must have been it," said sancho, "for indeed rocinante went like a gipsy's ass with quicksilver in his ears."
ayúdame, sancho amigo, a ponerme sobre el carro encantado, que ya no estoy para oprimir la silla de rocinante, porque tengo todo este hombro hecho pedazos.
aid me, friend sancho, to mount the enchanted cart, for i am not in a condition to press the saddle of rocinante, as this shoulder is all knocked to pieces."
despidióse del cabrero don quijote, y, subiendo otra vez sobre rocinante, mandó a sancho que le siguiese, el cual lo hizo, con su jumento, de muy mala gana.
don quixote took leave of the goatherd, and once more mounting rocinante bade sancho follow him, which he having no ass, did very discontentedly.
en fin, todos se dividieron y apartaron, quedando solos el cura y barbero, don quijote y panza, y el bueno de rocinante, que a todo lo que había visto estaba con tanta paciencia como su amo.
the carter yoked his oxen and made don quixote comfortable on a truss of hay, and at his usual deliberate pace took the road the curate directed, and at the end of six days they reached don quixote's village, and entered it about the middle of the day, which it so happened was a sunday, and the people were all in the plaza, through which don quixote's cart passed.
abajó la cabeza don quijote y hizo reverencia a los duques y a todos los circunstantes, y, volviendo las riendas a rocinante, siguiéndole sancho sobre el rucio, se salió del castillo, enderezando su camino a zaragoza.
don quixote bowed his head, and saluted the duke and duchess and all the bystanders, and wheeling rocinante round, sancho following him on dapple, he rode out of the castle, shaping his course for saragossa.