Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
engendrarás hijos e hijas, pero no serán para ti; porque serán llevados cautivos
ka whanau he tama mau, he tamahine, otiia e kore e waiho mau; ka riro hoki ratou ki te herehere
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seréis llevados aun ante gobernadores y reyes por mi causa, para dar testimonio a ellos y a los gentiles
a ka kawea koutou ki nga kawana, ki nga kingi, mo te whakaaro ki ahau, hei mea whakaatu ki a ratou, ki nga tauiwi hoki
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como la nave era arrebatada y no podía poner proa al viento, nos abandonamos a él y éramos llevados a la deriva
a ka kahakina te kaipuke, te ngongo ki te hau, na ka tukua e matou ki tana, a ka paea
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
libra a los que son llevados a la muerte; no dejes de librar a los que van tambaleando a la matanza
whakaorangia te hunga e kawea atu ana ki te mate, a puritia mai hoki e koe te hunga e meatia ana kia whakamatea
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y fueron llevados a siquem y puestos en el sepulcro que abraham compró a precio de plata, de los hijos de hamor en siquem
a kawea atu ana ratou ki hekeme, whakatakotoria ana ki te urupa i hokona mai ra e aperahama, he moni hiriwa te utu, i nga tama a hamora i hekeme
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces fue uno de los sacerdotes que habían sido llevados cautivos de samaria y habitó en betel. Él les enseñó cómo debían reverenciar a jehovah
katahi ka haere tetahi o nga tohunga i whakahekea atu i hamaria, a noho ana ki peteere, a nana ratou i whakaako ki te tikanga mo to ratou wehi i a ihowa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
caerán a filo de espada y serán llevados cautivos a todas las naciones. jerusalén será pisoteada por los gentiles hasta que se cumplan los tiempos de los gentiles
a ka hinga ratou i te mata o te hoari, ka riro parau ki nga iwi katoa: a ka takahia hiruharama e nga tauiwi, kia rite ra ano nga wa o nga tauiwi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"escuchadme, oh casa de jacob y todo el remanente de israel, los que sois cargados por mí desde el vientre y llevados desde la matriz
whakarongo ki ahau, e te whare o hakopa, e nga morehu katoa o te whare o iharaira, he mea waha nei koutou naku no te kopu mai ano, he mea pikau no roto mai ra ano i te puku
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
que había sido llevado cautivo de jerusalén junto con los cautivos llevados con joaquín, rey de judá, a quien nabucodonosor, rey de babilonia, llevó cautivo
he mea whakaheke mai i hiruharama i roto i te whakahekenga i whakahekea ai a hekonia kingi o hura, i tera i whakahekea ra e nepukaneha kingi o papurona
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
considerad también los barcos: aunque son tan grandes y son llevados por impetuosos vientos, son dirigidos con un timón muy pequeño a dondequiera, según el antojo del que los conduce
whakaaroa nga kaipuke, nga mea nunui rawa nei, he mea aki nei e nga hau kaha, heoi e pareparea ana e te urungi nohinohi rawa ki te wahi e hiahia ai te hinengaro o te kaiurungi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto, para que ya no seamos niños, sacudidos a la deriva y llevados a dondequiera por todo viento de doctrina, por estratagema de hombres que para engañar, emplean con astucia las artimañas del error
kia mutu ai to tatou tamarikitanga, te akina, te kahakahakina e nga hau katoa o te whakaako, he whakawiringa ke na te tangata, he maminga, he whakapohehe
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero vosotros, mirad por vosotros mismos. porque os entregarán en los concilios, y seréis azotados en las sinagogas. por mi causa seréis llevados delante de gobernadores y de reyes, para testimonio a ellos
na, kia tupato ki a koutou: ka tukua hoki koutou ki nga runanga; ka whiua koutou i roto i nga whare karakia; a ka whakaturia koutou ki te aroaro o nga kawana, o nga kingi, mo te whakaaro ki ahau, hei mea whakaatu ki a ratou
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no seáis llevados de acá para allá por diversas y extrañas doctrinas; porque bueno es que el corazón haya sido afirmado en la gracia; no en comidas, que nunca aprovecharon a los que se dedican a ellas
kei kahakihakina koutou e nga whakaakoranga maha, e nga mea poka hou ake: he mea pai hoki kia whakaukia te ngakau ki runga i te aroha noa; ehara i te mea ki nga kai, kahore hoki he pai o ena mea mo te hunga na ratou nei tera mahi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'serán llevados a babilonia y allí estarán hasta el día en que yo los visite con mi favor, dice jehovah. después los haré volver, y los restituiré a este lugar.'
ka kawea aua mea ki papurona, ka takoto hoki ki reira, taea noatia te ra e pa ai ahau ki a ratou, e ai ta ihowa; hei reira ka maua mai e ahau, ka whakahokia mai ki tenei wahi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"aconteció que murió el pobre y fue llevado por los ángeles al seno de abraham. murió también el rico, y fue sepultado
nawai a ka mate te tangata rawakore, a kawea ana e nga anahera ki te uma o aperahama: a ka mate hoki ko te tangata taonga, a tanumia ana
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível