Você procurou por: repagas (Esperanto - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Romanian

Informações

Esperanto

repagas

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Romeno

Informações

Esperanto

sed li repagas al homo laux liaj agoj, kaj laux la vojo de cxiu li renkontas lin.

Romeno

el dă omului după faptele lui, răsplăteşte fiecăruia după căile lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

jen ili repagas al ni, venante, por elpeli nin el via heredajxo, kiun vi donis al ni.

Romeno

iată -i cum ne răsplătesc acum, venind să ne izgonească din moştenirea ta, pe care ne-ai dat -o în stăpînire!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiu repagas al siaj malamantoj persone, pereigante ilin, ne prokrastas al sia malamanto, al li persone li repagas.

Romeno

dar răsplăteşte îndată pe cei ce -l urăsc, şi -i perde; nu dă nici o păsuire celui ce -l urăşte, ci -i răsplăteşte îndată.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

auxdigxas brua vocxo el la urbo, vocxo el la templo, vocxo de la eternulo, kiu repagas merititajxon al siaj malamikoj.

Romeno

un glas răsunător iese din cetate! un glas iese din templu! este glasul domnului, care dă vrăjmaşilor lui plata cuvenită!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

amu la eternulon, cxiuj liaj piuloj; la fidelulojn la eternulo gardas, kaj li repagas suficxege al tiuj, kiuj agas malhumile.

Romeno

iubiţi dar pe domnul, toţi cei iubiţi de el. căci domnul păzeşte pe cei credincioşi, şi pedepseşte aspru pe cei mîndri.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi faras favorkorajxon al miloj, kaj pro la malbonagoj de la patroj vi repagas al iliaj filoj post ili. vi, dio granda, potenca, kies nomo estas eternulo cebaot,

Romeno

tu dai îndurare pînă la al miilea neam de oameni, şi pedepseşti nelegiuirea părinţilor în sînul copiilor lor după ei. tu eşti dumnezeul cel mare, cel puternic, al cărui nume este domnul oştirilor!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu al la eternulo vi tiel repagas, popolo malnobla kaj malprudenta? cxu ne li estas via patro, kiu vin kreis? cxu ne li vin estigis kaj arangxis?

Romeno

pe domnul îl răsplătiţi astfel! popor nechibzuit şi fără înţelepciune! nu este el oare tatăl tău, care te -a făcut, te -a întocmit, şi ţi -a dat fiinţă?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,719,678,621 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK