Pesquisou por: ettevõtjad [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Estónio |
Dinamarquês |
Informação |
Uuendustest makseturul saavad konkreetset kasu tarbijad, ettevõtjad ja Euroopa majandus üldiselt.
|
Øget innovation på betalingsmarkedet vil medføre konkrete fordele for forbrugerne, virksomhederne og den europæiske økonomi generelt.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Need väljajäetud ettevõtjad kuuluvad käesoleva määruse kohaldamisalasse juhul, kui nad vastavad rahaloomeasutuse määratlusele.
|
De enheder, som er undtaget fra direktivets anvendelsesområde, er omfattet af denne forordning, forudsat at de opfylder MFIdefinitionen.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Tuleb märkida, et direktiiv 2000/12/ EÜ jätab mõned ettevõtjad oma kohaldamisalast osaliselt välja.
|
Det bemærkes, at direktiv 2000/12/ EF udelukker visse enheder fra at anvende direktivet fuldt ud.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Need väljajäetud ettevõtjad kuuluvad käesoleva( 1) Kaasa arvatud tulud, mis tekivad panga võlakirjade avalikust müügist.
|
De enheder, som er undtaget fra direktivets anvendelses( 1) Herunder provenu fra udstedelse af gældinstrumenter til offentliggheden.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Füüsilisest isikust ettevõtjad ja juriidilise isiku õigusteta ühingud( „Kodumajapidamiste » alljaotus)( ESA 95 punkt 2.76 d)
|
Enkeltmandsvirksomheder/ interessentskaber( underafdeling af » Husholdninger «)( ENS 95, 2.76 d)
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
artikli 6 laiendamine muudele majandusagentidele( nt ettevõtjad ja kasiinod, mis tegelevad pangatähtede jaotamisega üldsusele sularahaautomaatide kaudu) ja sularahavedajatele.
|
udvidelsen af artikel 6's anvendelsesområde til også at omfatte andre økonomiske aktører( fx handlende og kasinoer, som håndterer og distribuerer eurosedler til offentligheden via pengeautomater) og pengetransportfirmaer.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Euroopa Liidu tarbijad ja ettevõtjad kasutavad üha rohkem elektronraha, mis alles nüüd hakkab mõnedes liikmesriikides asendama teatavat laadi maksete puhul muid maksevahendeid.
|
Kunder og virksomheder i EU bruger i stigende omfang elektroniske penge, der først nu begynder at erstatte andre betalingsmidler i nogle medlemsstater i forbindelse med bestemte typer af betalinger.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Asutused, poliitikud, ettevõtjad, turud ja üksikisikud toetuvad olulisel määral kvaliteetsele statistikale, et kirjeldada võimalikult täpselt arenguid majanduse, sotsiaal-, keskkonna ja kultuuri valdkonnas.
|
Institutioner, politiske beslutningstagere, økonomiske aktører, markeder og de enkelte borgere har i stort omfang brug for statistikker af høj kvalitet for så nøjagtigt som muligt at kunne beskrive udviklingen inden for det økonomiske, sociale, miljømæssige og kulturelle område.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Ehitustöödega seotud teine pakkumismenetlus Ehitustööde teine hange jaotati pakettideks ja osadeks lootuses, et pakkumisi esitavad ka keskmise suurusega ettevõtted ning kõigi spetsiifiliste valdkondade jaoks leitakse professionaalsed ettevõtjad.
|
I forbindelse med den anden udbudsrunde blev byggearbejdet delt op i mindre delentrepriser i håbet om, at mellemstore virksomheder også ville afgive konkurrencedygtige bud, og at der kunne findes virksomheder, som var specialiserede på de forskellige områder.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Rahaturufondide määratlemisel kasutatakse järgmisi mõisteid:--- „ühisinvesteerimisettevõtjad »-- ettevõtjad, mille ainus eesmärk on avalikkuselt kaasatud kapitali ühine investeerimine ning mille osakud ostetakse tagasi või lunastatakse osakuvaldajate nõudmisel otse või kaudselt ettevõtja vara arvelt.
|
Med henblik på definitionen af pengemarkedsforeninger forstås ved:--- » kollektivt investeringsinstitut «( CIU): et foretagende, hvis eneste formål er kollektiv investering med kapital fra offentligheden, og hvis andele, på indehavers forlangende, tilbagekøbes eller indløses direkte eller indirekte af foretagendets aktiver.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Ettevõtjad, kellele on antud üldist majandushuvi esindavate teenuste osutamine või kes on fiskaalmonopolid, alluvad aluslepingute eeskirjadele, eriti konkurentsieeskirjadele niivõrd, kuivõrd nimetatud eeskirjade kohaldamine juriidiliselt ega faktiliselt ei takista nendele määratud eriülesannete täitmist.
|
Medlemsstaterne er enige om at associere de ikke-europæiske lande og territorier, der opretholder særlige forbindelser med Danmark, Frankrig, Nederlandene og Det Forenede Kongerige, med Unionen. Disse lande og territorier, i det følgende benævnt » lande og territorier «, er opregnet i listen i bilag II.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Kõnealused sätted hõlmavad Euroopa järelevalveasutuste eelarvega seotud aspekte ning nendes rõhutatakse, et Euroopa järelevalveasutuste tulu võib pärineda eri allikatest, nt liikmesriikide järelevalveasutuste kohustuslikud osamaksud, toetus ühenduselt või tasud, mida ettevõtjad maksavad Euroopa järelevalveasutusele.
|
Det fremgår heraf, at myndighedernes indtægter kan hidrøre fra forskellige kilder, f. eks. obligatoriske bidrag fra de nationale tilsynsmyndigheder, et tilskud fra Fællesskabet eller branchens gebyrer til myndigheden.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Lõikes 6 nimetatud rahaturufondide määratlemisel kasutatakse järgmisi mõisteid:--- ühisinvesteerimisettevõtjad--- ettevõtjad, mille ainus eesmärk on avalikkuselt kaasatud kapitali ühine investeerimine ning mille osakud ostetakse tagasi või lunastatakse osakuomanike nõudmisel otse või kaudselt ettevõtja vara arvelt.
|
Med henblik på definitionen af de i afsnit 6 nævnte pengemarkedsforeninger forstås ved--- investeringsforeninger: foretagender, hvis eneste formål er kollektiv investering med kapital fra offentligheden, og hvis andele, på indehavers forlangende, tilbagekøbes eller indløses direkte eller indirekte af foretagendets aktiver.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Lõikes 6 nimetatud rahaturufondide määratlemisel kasutatakse järgmisi mõisteid:--- ühisinvesteerimisettevõtjad--- ettevõtjad, mille ainus eesmärk on avalikkuselt kaasatud kapitali ühine investeerimine ning mille osakud ostetakse tagasi või lunastatakse osakuomanike nõudmisel otse või kaudselt ettevõtja vara arvelt.
|
Med henblik på definitionen af de i afsnit 6 nævnte pengemarkedsforeninger forstås ved investeringsforeninger: foretagender, hvis eneste formål er kollektiv investering med kapital fra offentligheden, og hvis andele, på indehavers forlangende, tilbagekøbes eller indløses direkte eller indirekte af foretagendets aktiver.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Vabakutselised töötajad või füüsilisest isikust ettevõtjad peavad esitama kas tegevustunnistuse (või sellega samaväärse tõendi) või vastava äriregistri kande koopia või mis tahes muu ametliku dokumendi (näiteks maksudokumendi), milles on selgesti näidatud nende vastava töökogemuse pikkus.
|
Ansøgere, der arbejder på freelancebasis, eller som er selvstændige erhvervsdrivende, skal vedlægge en attest fra deres erhvervsforening eller en udskrift fra et relevant erhvervsregister eller anden officiel dokumentation (f. eks. fra skattevæsenet), hvoraf varigheden af den pågældende erhvervserfaring fremgår.
|
Última Actualização: 2012-04-11 |
olenemata käesoleva artikli lõike 1 punktist f, riskipositsioonid, mis krediidiasutusel on tekkinud seoses oma emaettevõtja, selle emaettevõtja teiste tütarettevõtjate või krediidiasutuse oma tütarettevõtjatega, tingimusel et need ettevõtjad kuuluvad koos krediidiasutusega konsolideeritud järelevalve alla vastavalt käesolevale direktiivile või vastavalt kolmandas riigis kehtivatele samaväärsetele reeglitele;
|
1, litra f), i nærværende artikel engagementer, som et kreditinstitut har indgået med sit moderselskab, moderselskabets øvrige datterselskaber eller med sine egne datterselskaber, for så vidt disse selskaber falder ind under det tilsyn på et konsolideret grundlag, som kreditinstituttet selv er underlagt i overensstemmelse med nærværende direktiv eller med tilsvarende regler i et tredjeland;
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Elektronraha tähendab väljaandja vastu esitatud nõude vormis rahalist väärtust: a) mida hoitakse elektronseadmel, b) mis antakse välja sellise vahendite summa vastu, mille väärtus ei ole väiksem kui välja antud rahaline väärtus, ning c) mida tunnustavad maksevahendina lisaks väljaandjale ka teised ettevõtjad.
|
Ved » elektroniske penge « forstås en pengeværdi, som repræsenteret ved et krav på udstederen, der er( a) lagret på et elektronisk medium,( b) udstedt efter modtagelse af midler, der ikke kan beløbe sig til mindre end den udstedte pengeværdi, og( c) anerkendt som betalingsmiddel af andre foretagender end udstederen.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Elektronraha tähendab väljaandja vastu esitatud nõude vormis rahalist väärtust: a) mida hoitakse elektronseadmel, b) mis antakse välja sellise vahendite summa vastu, mille väärtus ei ole väiksem kui välja antud rahaline väärtus, ning c) mida tunnustavad maksevahendina lisaks väljaandjale ka teised ettevõtjad.
|
« Elektroniske penge » er en pengeværdi som er repræsenteret ved et krav på udstederen, der er: a) lagret på et elektronisk medium; b) udstedt efter modtagelse af midler, der ikke kan beløbe sig til mindre end den udstedte pengeværdi;
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Rahaagregaatide ja krediidi vastaskirjete igakuise sektori eristuse arvutamiseks esitatakse muude residentide sektorite kohta järgmised allsektorid: muud finantsvahendusettevõtted+ finantsvahenduse abiettevõtted( S. 123+ S. 124), kindlustusseltsid ja pensionifondid( S. 125), kaupu ja mittefinantsteenuseid tootvad ettevõtjad( S. 11) ja kodumajapidamised+ kodumajapidamisi teenindavad kasumitaotluseta institutsioonid( S. 14+ S. 15).
|
For at kunne foretage en månedlig disaggregering på sektorer af de monetære aggregater og kreditmodparter opdeles sektoren andre residente sektorer yderligere i følgende delsektorer: andre finansielle formidlere+ finansielle hjælpeenheder( S. 123+ S. 124), forsikringsselskaber og pensionskasser( S. 125), ikke-finansielle selskaber( S. 11) og husholdninger+ non-profit institutioner rettet mod husholdninger( S. 14+ S. 15).
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Elektronraha tähendab väljaandja vastu esitatud nõude vormis rahalist väärtust: a) mida hoitakse elektronseadmel, b) mis antakse välja sellise vahendite summa vastu, mille väärtus ei ole väiksem kui välja antud rahaline väärtus, ning c) mida tunnustavad maksevahendina lisaks väljaandjale ka teised ettevõtjad. Laenamise püsivõimalus: eurosüsteemi püsivahend, mida osapooled võivad kasutada, et saada
|
Udtrykt helt enkelt viser købekraftspariteten forholdet mellem priser-- i national valuta-- på den samme vare eller tjenesteydelse i forskellige lande. Københavnskriterier( optagelseskrav): Lande, som ønsker optagelse i EU, skal opfylde en række kriterier: politiske kriterier( stabile institutioner, der sikrer demokrati, retssikkerhed, menneskerettigheder og respekt for mindretal), økonomiske kriterier( en velfungerende mar kedsøkonomi) og over tagelse af fællesskabsretten.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: ühisinvesteerimisettevõtjad (Estónio - Dinamarquês) | finantsvahendusettevõtted (Estónio - Dinamarquês) | konkurentsieeskirjadele (Estónio - Dinamarquês) | mittefinantsteenuseid (Estónio - Dinamarquês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: bãlkovinnã© (Checo>Inglês) | souf (Inglês>Hindu (Indiano)) | bamos para tumba la kama (Tagalog ou Filipino>Espanhol) | bezudo (Espanhol>Grego) | fgk (Alemão>Chinês simplificado) | zuleitung für druckluft öffnen (Alemão>Checo) | worries (Tagalog ou Filipino>Inglês) | barandas (Espanhol>Inglês) | dominant mistress kssing feet (Inglês>Japonês) | analgetik (Checo>Alemão) | t?s more like a crush and ive never even met you (Inglês>Português) | verplaatsingskosten (Checo>Inglês) | fotos de lesvianas (Espanhol>Inglês) | wie sind sie und andre (Tagalog ou Filipino>Inglês) | je renterais (Francês>Inglês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语