Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jaanuari 2009 välja kuulutatud eurosüsteemi avaturuoperatsioonides .
januar 2009 angekündigt werden .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pärast seda said küprose ja malta osapooled alates 2. jaanuarist 2008 osaleda eurosüsteemi avaturuoperatsioonides.
c 304 vom 15.12.2007, s. 1.16 verordnung ezb/2007/11 vom 9. november 2007 über Übergangsbestimmungen für die auferlegung einer mindestreservepflicht durch die europäische zentralbank nach der einführung des euro in zypern und malta, abl.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lisaks sellele võib eurosüsteem kohustusliku reservi nõuete tõsise rikkumise korral peatada osapoolte osalemise avaturuoperatsioonides.
darüber hinaus kann das eurosystem geschäftspartner bei schwerwiegenden verstößen gegen die mindestreserveanforderungen von der teilnahme an offenmarktgeschäften vorübergehend ausschließen.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Üldistele kõlblikkuskriteeriumidele vastavad asutused võivad:------ omada ligipääsu eurosüsteemi püsivõimalustele ning osaleda tavapakkumistel põhinevates eurosüsteemi avaturuoperatsioonides.
institute, die diese allgemeinen zulassungskriterien erfüllen, können--- die ständigen fazilitäten des eurosystems in anspruch nehmen und--- an den offenmarktgeschäften des eurosystems über standardtender teilnehmen.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 6
Qualidade:
institutsioonid, kelle suh tes kehtib ekpsi põhikirja artikli 19.1 kohustusliku reservi nõue, võivad kasutada püsivõimalusi ning osaleda tavapak kumistel põhinevates avaturuoperatsioonides ja ka otsetehingutes.
mindestreservepflichtige institute gemäß artikel 19.1 der eszb-satzung dürfen die ständigen fazilitäten in anspruch nehmen und an offenmarktgeschäften über standardtender sowie endgültige käufe bzw. verkäufe teilnehmen.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Üldist eurosüsteemi püsivõimaluste kasutamisega või avaturuoperatsioonides osalemisega seotud rahaliste tehingute arveldamine toimub liikmesriigi keskpangas asuvatel osapoolte kontodel( või targetis osalevate arvelduspankade kontodel).
allgemeines die geldlichen verrechnungen im zusammenhang mit der inanspruchnahme der ständigen fazilitäten des eurosystems oder der teilnahme an offenmarktgeschäften werden über die konten der geschäftspartner bei den nationalen zentralbanken( oder über ihre konten bei zahlungsausgleichsbanken, die am target-system teilnehmen) abgewickelt.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
eurosüsteem suurendab oma avaturuoperatsioonides likviidsust tavaliselt nii, et krediidiasutuste arvelduskontod eurosüsteemis jäävad seisu, mis vastab ligilähedaselt nende kohustusliku reservi nõuetele, võimaldades seega krediidiasutustel täita need nõuded proportsionaalselt arvestusperioodi vältel.
das eurosystem richtet die liquiditätszufuhr im rahmen seiner offenmarktgeschäfte in der regel darauf aus, dass die kreditinstitute ihre giroguthaben beim eurosystem mehr oder weniger auf der höhe ihres mindestreserve-solls halten können, um so ihr soll im schnitt während der mindestreserveperiode zu erfüllen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o p e r a t s i o o n i d e s o s a l e m i s e p e a t a m i n e p ä r a s t p a k k u m i s m e n e t l u s e j a k a h e p o o l s e o p e r a t siooni eeskirjade rikkumist kui 12 kuu jooksul esineb kolmas sama liiki rikkumine , peatab eurosüsteem osapoole osaluse järgnevates teatava aja jooksul algatatavates sama liiki ja sama menetluse kohaselt toimuvates avaturuoperatsioonides ning kohaldab lisaks ka punktis l osutatud reeglite kohaselt arvutatud rahatrahvi .
v o r ü b e r g e h e n d e r a u s s c h l u s s n a c h v e r s t ö ß e n g e g e n d i e r e g e l n f ü r t e n d e r o p e r a t i o n e n und bilaterale geschäfte bei einem dritten verstoß derselben art innerhalb eines zwölfmonatszeitraums schließt das eurosystem den betreffenden geschäftspartner von dem ( den ) darauf folgenden offenmarktgeschäft ( en ) derselben art , das ( die ) nach denselben verfahren abgewickelt wird ( werden ) , die innerhalb eines bestimmten zeitraums in gang gesetzt werden sollen , vorübergehend aus .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eurosüsteem võib kohaldada ja kohaldab osapoolte suhtes rahatrahve või peatab osapoolte osaluse avaturuoperatsioonides vastava liikmesriigi keskpanga( või ekp) rakendatavate lepinguliste või regulatiivsete eeskirjade kohaselt, kui osapooled ei täida vastava liikmesriigi keskpanga( või ekp) rakendatavatest lepingulistest või regulatiivsetest eeskirjadest tulenevaid kohustusi nii, nagu allpool sätestatud.
auf der grundlage vertraglicher oder öffentlich-rechtlicher regelungen der jeweiligen nationalen zentralbank( oder der ezb) kann und wird das eurosystem finanzielle sanktionen gegen geschäftspartner verhängen oder diese vorübergehend von der teilnahme an offenmarktgeschäften ausschließen, falls die geschäftspartner ihre im folgenden abschließend aufgeführten vertraglichen oder öffentlich-rechtlichen verpflichtungen gegenüber den nationalen zentralbanken( oder der ezb) nicht erfüllen.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: